View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
18/140
Key English Albanian State
message_edits Message Edits Përpunime Mesazhi
no_message_edits_found No edits found S’u gjetën përpunime
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtroni biseda…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? S’gjeni dot ç’po kërkoni?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Krijoni dhomë të re
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Dërgoni një mesazh të drejtpërdrejtë
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Shihni drejtori dhomash
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Emër ose ID (#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Kërkoni sipas emri , ID-je ose email-i
search_hint_room_name Search Name Kërko Për Emër
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Që të përgjigjeni te rrjedha kohore, aktivizoni fërkimin
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Shtoni një skedë enkas për njoftime të palexuar në skenën kryesore.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Lidhja u kopjua në të papastër
add_by_qr_code Add by QR code Shtoni përmes kodi QR
qr_code QR code Kod QR
creating_direct_room Creating room… Po krijohet dhomë…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Mund të ftoni vetëm një email në herë
direct_room_user_list_known_title Known Users Përdorues të Ditur
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Sugjerime
message_view_edit_history View Edit History Shihni Historik Përpunimesh
terms_of_service Terms of Service Kushte Shërbimi
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Jini i zbulueshëm nga të tjerët
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish
identity_server Identity server Shërbyes identitetesh
disconnect_identity_server Disconnect identity server Shkëpute shërbyesin e identiteteve
add_identity_server Configure identity server Formësoni shërbyes identitetesh
open_discovery_settings Open Discovery Settings Hapni Rregullime Zbulimi
change_identity_server Change identity server Ndryshoni shërbyes identitetesh
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Shfaq rregulla shërbyesi identitetesh
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Fshih rregulla shërbyesi identitetesh
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server S’ka rregulla të dhëna nga shërbyesi i identiteteve
Key English Albanian State
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Sigurohuni se te %s e shoqërisë kanë hyrje personat e duhur. Më vonë mund të ftoni të tjerë.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Që të hyni në një hapësirë ekzistuese, ju duhet një ftesë.
create_spaces_just_me Just me Unë vetëm
create_spaces_loading_message Creating Space… Po krijohet Hapësirë…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Siguroni që personat e duhur të kenë hyrje te %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Unë dhe anëtarët e ekipit tim
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Një hapësirë private për të sistemuar dhomat tuaja
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Një hapësirë private për ju & anëtarët e ekipit tuaj
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Me çfarë po merreni?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Le të krijojmë një dhomë për secilën prej tyre. Mund të shtoni të tjera më vonë, përfshi ato ekzistuese tashmë.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Cilat janë disa nga gjërat që doni të diskutoni në %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Do të krijojmë dhoma për to. Mund edhe të shtoni të tilla më vonë.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Me cilët po punoni?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Këtë mund ta ndryshoni më vonë
create_space_topic_hint Description Përshkrim
creating_direct_room Creating room… Po krijohet dhomë…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device S’arrihet të verifikohet kjo pajisje
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. S’do të jeni në gjendje të shihni historikun e mesazheve të fshehtëzuara. Që t’ia rifilloni nga e para, ricaktoni kyçet tuaja për Kopjeruajtje të Sigurt Mesazhesh dhe kyçe verifikimi.
crosssigning_verify_after_update App updated Aplikacioni u përditësua
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifikojeni Në Mënyrë Interaktive përmes Emoji-sh
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifikojeni Dorazi përmes Teksti
crosssigning_verify_session Verify login Verifikoni kredenciale hyrjeje
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifikoni këtë sesion
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender S’mund ta hapni këtë mesazh, ngaqë jeni bllokuar nga dërguesi
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys S’mund ta hapni këtë mesazh, ngaqë dërguesi qëllimisht nuk ju dërgoi kyçet
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender S’mund të hapni këtë mesazh, ngaqë sesionit tuaj nuk i zihet besë nga dërguesi
dark_theme Dark Theme Temë e Errët
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. S’do të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush s’do të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merr pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm</b>.

Çaktivizimi i llogarisë tuaj <b>nuk shkakton, si parazgjedhje, harrimin nga ne të mesazheve që keni dërguar</b>. Nëse do të donit të harrojmë mesazhet tuaja, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë.

Dukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Të lutem, harro krejt mesazhet që kam dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (Kujdes: kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)
deactivate_account_submit Deactivate Account Çaktivizoje Llogarinë
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Po krijohet dhomëa

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1320