View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_mentions_at_room
English
@room
10/100
Key English Slovak State
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Šifrované správy v skupinových konverzáciách
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Keď sú miestnosti aktualizované
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Správy obsahujúce moje zobrazované meno
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Správy obsahujúce moje používateľské meno
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Správy v priamych konverzáciách
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Správy v skupinových konverzáciách
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Keď ma pozvú do miestnosti
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Správy odosielané robotmi
settings_messages_at_room Messages containing @room Správy obsahujúce @miestnosť
settings_messages_containing_display_name My display name Moje zobrazované meno
settings_messages_containing_username My username My používateľské meno
settings_messages_direct_messages Direct messages Priame správy
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Šifrované priame správy
settings_group_messages Group messages Skupinové správy
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Šifrované skupinové správy
settings_mentions_at_room @room @miestnosť
settings_messages_containing_keywords Keywords Kľúčové slová
settings_room_invitations Room invitations Pozvánky do miestnosti
settings_call_invitations Call invitations Audio / Video hovory
settings_messages_by_bot Messages by bot Správy od bota
settings_room_upgrades Room upgrades Aktualizácia miestnosti
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. V mobilných zariadeniach nebudete dostávať upozornenia na zmienky a kľúčové slová v zašifrovaných miestnostiach.
settings_background_sync Background synchronization Synchronizácia na pozadí
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Režim synchronizácie na pozadí
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimalizovaný na využívanie batérie
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} sa bude synchronizovať na pozadí s cieľom ušetriť limitované zdroje (batériu).
V závislosti od kapacity prostriedkov zariadenia môže byť synchronizácia odložená operačným systémom na neskôr.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimalizovaný na používanie v reálnom čase
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} sa bude pravidelne synchronizovať na pozadí v presne stanovenom čase (nastaviteľné).
Bude to mať vplyv na používanie rádia a batérie, bude sa zobrazovať trvalé oznámenie, že ${app_name} počúva udalosti.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Žiadna synchronizácia na pozadí
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Nebudete dostávať oznámenia o prichádzajúcich správach, keď aplikácia pracuje na pozadí.
settings_start_on_boot Start on boot Spustiť po reštarte zariadenia
Key English Slovak State
settings_integration_allow Allow integrations Povoliť integrácie
settings_integration_manager Integration manager Správca integrácií
settings_integrations Integrations Integrácie
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Použite správcu integrácií na nastavenie botov, premostení, widgetov a balíčkov s nálepkami.
Správcovia integrácie dostávajú konfiguračné údaje a môžu vo vašom mene upravovať widgety, posielať pozvánky do miestnosti a nastavovať úrovne oprávnení.
settings_interface_language Language Jazyk
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Keď ma pozvú do miestnosti
settings_keep_media Keep media Ponechať médiá
settings_key_requests Key Requests Žiadosti o kľúče
settings_labs_native_camera Use native camera Používať vstavaný fotoaparát a kameru
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Spustiť predvolený fotoaparát v systéme namiesto zobrazenia vlastnej vstavanej obrazovky.
settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room Show complete history in encrypted rooms Zobraziť celú históriu v zašifrovaných miestnostiach
settings_labs_show_hidden_events_in_timeline Show hidden events in timeline Zobrazovať skryté udalosti na časovej osy
settings_logged_in Logged in as Prihlásený ako
settings_media Media Médiá
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. V mobilných zariadeniach nebudete dostávať upozornenia na zmienky a kľúčové slová v zašifrovaných miestnostiach.
settings_mentions_at_room @room @miestnosť
settings_messages_at_room Messages containing @room Správy obsahujúce @miestnosť
settings_messages_by_bot Messages by bot Správy od bota
settings_messages_containing_display_name My display name Moje zobrazované meno
settings_messages_containing_keywords Keywords Kľúčové slová
settings_messages_containing_username My username My používateľské meno
settings_messages_direct_messages Direct messages Priame správy
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Šifrované správy v skupinových konverzáciách
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Šifrované správy v priamych konverzáciách
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Správy v skupinových konverzáciách
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Správy v priamych konverzáciách
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Správy odosielané robotmi
settings_new_password New password Nové heslo
settings_nightly_build Nightly build Nočná zostava
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Získajte najnovšiu zostavu (poznámka: môžete mať problémy s prihlásením)

Loading…

@room
@miestnosť
2 years ago
Browse all component changes
User avatar danialbehzadi

Source string comment

Not translatable

3 years ago

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_mentions_at_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 702