View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_group_messages
English
Group messages
16/140
Key English Slovak State
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Vybrať farbu upozornení LED, vibrácie, zvuky…
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Šifrované správy v priamych konverzáciách
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Šifrované správy v skupinových konverzáciách
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Keď sú miestnosti aktualizované
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Správy obsahujúce moje zobrazované meno
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Správy obsahujúce moje používateľské meno
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Správy v priamych konverzáciách
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Správy v skupinových konverzáciách
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Keď ma pozvú do miestnosti
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Správy odosielané robotmi
settings_messages_at_room Messages containing @room Správy obsahujúce @miestnosť
settings_messages_containing_display_name My display name Moje zobrazované meno
settings_messages_containing_username My username My používateľské meno
settings_messages_direct_messages Direct messages Priame správy
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Šifrované priame správy
settings_group_messages Group messages Skupinové správy
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Šifrované skupinové správy
settings_mentions_at_room @room @miestnosť
settings_messages_containing_keywords Keywords Kľúčové slová
settings_room_invitations Room invitations Pozvánky do miestnosti
settings_call_invitations Call invitations Audio / Video hovory
settings_messages_by_bot Messages by bot Správy od bota
settings_room_upgrades Room upgrades Aktualizácia miestnosti
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. V mobilných zariadeniach nebudete dostávať upozornenia na zmienky a kľúčové slová v zašifrovaných miestnostiach.
settings_background_sync Background synchronization Synchronizácia na pozadí
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Režim synchronizácie na pozadí
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimalizovaný na využívanie batérie
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} sa bude synchronizovať na pozadí s cieľom ušetriť limitované zdroje (batériu).
V závislosti od kapacity prostriedkov zariadenia môže byť synchronizácia odložená operačným systémom na neskôr.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimalizovaný na používanie v reálnom čase
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} sa bude pravidelne synchronizovať na pozadí v presne stanovenom čase (nastaviteľné).
Bude to mať vplyv na používanie rádia a batérie, bude sa zobrazovať trvalé oznámenie, že ${app_name} počúva udalosti.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Žiadna synchronizácia na pozadí
Key English Slovak State
settings_emails_and_phone_numbers_title Emails and phone numbers Emaily a telefónne čísla
settings_emails_empty No email address has been added to your account Do vášho účtu nebol pridaný žiadny e-mail
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Povoliť oznámenia pre tento účet
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Zobraziť posledné konverzácie v systémovej ponuke zdieľania
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Povoliť priame zdieľanie
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Povoliť oznámenia pre túto reláciu
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Šifrované priame správy
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Šifrované skupinové správy
settings_export_trail Export Audit Exportovať audit
settings_external_account_management Your account details are managed separately at %1$s. Údaje o vašom účte sú spravované samostatne na %1$s.
settings_external_account_management_title Account Účet
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Nie sú k dispozícii žiadne kryptografické informácie
settings_fail_to_update_password Failed to update password Nepodarilo sa zmeniť heslo
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Heslo nie je platné
settings_general_title General Všeobecné
settings_group_messages Group messages Skupinové správy
settings_home_display Home display Úvodná obrazovka
settings_home_server Homeserver Domovský server
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. Správca vášho servera predvolene vypol end-to-end šifrovanie v súkromných miestnostiach a v priamych správach.
settings_identity_server Identity server Server totožností
settings_ignored_users Ignored users Ignorovaní používatelia
settings_inline_url_preview Inline URL preview Náhľady URL adries
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Zobraziť náhľady odkazov v konverzáciách (ak sú podporované domovským serverom).
settings_integration_allow Allow integrations Povoliť integrácie
settings_integration_manager Integration manager Správca integrácií
settings_integrations Integrations Integrácie
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Použite správcu integrácií na nastavenie botov, premostení, widgetov a balíčkov s nálepkami.
Správcovia integrácie dostávajú konfiguračné údaje a môžu vo vašom mene upravovať widgety, posielať pozvánky do miestnosti a nastavovať úrovne oprávnení.
settings_interface_language Language Jazyk
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Keď ma pozvú do miestnosti
settings_keep_media Keep media Ponechať médiá

Loading…

Group messages
Skupinové správy
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_group_messages
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml, string 700