View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

video_call_with_participant
English
Video call with %s
15/180
Key English Russian State
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Предотвращение случайных звонков
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Запрашивать подтверждение перед началом звонка
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Использовать стандартную мелодию ${app_name} для входящих звонков
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Мелодия входящего вызова
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Выберите мелодию звонка:
call Call Вызов
call_connecting Call connecting… Устанавливается соединение…
call_ringing Call ringing… Вызов…
call_ended Call ended Вызов завершен
missed_audio_call Missed audio call Пропущенный аудиовызов
missed_video_call Missed video call Пропущенный видеозвонок
incoming_video_call Incoming Video Call Входящий видеовызов
incoming_voice_call Incoming Voice Call Входящий голосовой вызов
call_in_progress Call In Progress… Идёт разговор…
video_call_in_progress Video Call In Progress… Идёт видеозвонок …
video_call_with_participant Video call with %s Видеовызов с %s
audio_call_with_participant Audio call with %s Аудиовызов с %s
call_resume_action Resume Возобновить
call_hold_action Hold Удерживать
call_held_by_user %s held the call %s поставил вызов на удержание
call_held_by_you You held the call Вы поставили вызов на удержание
call_ended_user_busy_title User busy Пользователь занят
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. Пользователь, которого вы вызвали, занят.
call_ended_invite_timeout_title No answer Нет ответа
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Вызываемый абонент не смог ответить.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Завершение вызова…
microphone_in_use_title Microphone in use
permissions_rationale_popup_title Information Информация
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} необходимы разрешения на доступ к микрофону, чтобы выполнять звонки.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} необходимы разрешения на доступ к камере и микрофону для видеовызовов.

Пожалуйста дайте разрешение в следующем окне для звонка.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} нуждается в резрешении для отображения оповещений. Оповещения могут показывать ваши сообщения, приглашения и тому подобное.

Пожалуйста разрешите доступ при следующем всплывающем сообщении, чтобы иметь возможность видеть оповещения.
Key English Russian State
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Подтвердите ваш сеанс для доступа к зашифрованным сообщениям и верификации для других пользователей.
verification_verify_user Verify %s Подтверждено %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Сверить с другим сеансом
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Проверка была отменена. Вы можете начать проверку снова.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Если вы прервёте процедуру, пользователь %1$s (%2$s) не будет подтверждён. Начните заново в профиле этого пользователя.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Если вы прервёте процедуру, то не сможете читать зашифрованные сообщения на своем новом устройстве, а другие пользователи не захотят доверять ему
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Если вы прервёте процедуру, то не сможете читать зашифрованные сообщения на этом устройстве, а другие пользователи не захотят доверять ему
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Эта сессия не может поделиться подтверждением с другими сессиями.
Подтверждение будет сохранено локально и отправится в будущей версии приложения.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Этот QR-код выглядит неправильно. Пожалуйста, попробуйте подтвердить другим способом.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Ваш аккаунт может оказаться под угрозой
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Используйте эту сессию для подтверждения новой сессии, предоставляя ей доступ к зашифрованным сообщениям.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Это был не я
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Что-то из этого может быть поставлено под угрозу:

- Ваш пароль
- Ваш домашний сервер
- Это устройство или другое устройство
- Интернет-соединение, используемое этим или другим устройством

Мы рекомендуем вам немедленно изменить свой пароль и ключ восстановления в настройках.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Подтвердите новую сессию вашей учетной записи: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Идёт видеозвонок …
video_call_with_participant Video call with %s Видеовызов с %s
video_meeting Start video meeting Начать видеовстречу
view_decrypted_source View Decrypted Source Просмотр расшифрованного исходного кода
view_in_room View In Room Просмотр в Комнате
view_source View Source Просмотр исходного кода
voice_broadcast_buffering Buffering… Буферизация…
voice_broadcast_live Live Прямая трансляция
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Голосовая трансляция
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Осталось %1$s
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$d осталось
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Удерживайте для записи, отпустите для отправки
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Голосовое сообщение (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Проведите для отмены
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Нажмите на запись, чтобы остановить или прослушать ее
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Комната ещё не создана. Отменить создание комнаты?

Loading…

Video call with %s
Видеовызов с %s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
video_call_with_participant
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 451