View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chatting
English
Start Chatting
13/140
Key English Russian State
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Мне не нужны мои зашифрованные сообщения
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Выполняется резервное копирование ключей…
are_you_sure Are you sure? Уверены?
backup Back up Создание резервной копии
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Сделайте резервную копию ваших ключей или потеряете доступ к вашим зашифрованным сообщениям.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Не удается подключиться к серверу. Если вы подтвердите выход сейчас, это устройство не будет удалено из списка активных сеансов. Удалить этот сеанс можно будет с другого устройства.
sign_out_anyway Sign out anyway Всё равно выйти
loading Loading… Загрузка…
ok OK OK
later Later Позже
permalink Permalink Постоянная ссылка
view_source View Source Просмотр исходного кода
view_decrypted_source View Decrypted Source Просмотр расшифрованного исходного кода
none None Никто
report_content Report Content Пожаловаться на содержимое
start_chatting Start Chatting Начать беседу
spaces Spaces Пространства
time_unit_hour_short h ч
time_unit_minute_short min мин
time_unit_second_short sec сек
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Для выполнения этого действия отсутствуют некоторые разрешения, пожалуйста, предоставьте разрешения в настройках системы.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Для выполнения этого действия, пожалуйста, предоставьте разрешение Камеры в настройках системы.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Чтобы отправлять голосовые сообщения, предоставьте разрешение на Микрофон.
missing_permissions_title Missing permissions Отсутствующие разрешения
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room У вас нет разрешения на запуск конференции в этой комнате
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call У вас нет разрешения на запуск конференции
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room У вас нет разрешения на запуск звонка в этой комнате
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call У вас нет разрешения на запуск звонка
video_meeting Start video meeting Начать видеовстречу
audio_meeting Start audio meeting Начать аудиовстречу
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. На встречах используются политики безопасности и разрешения Jitsi. Все люди, находящиеся в данный момент в комнате, увидят приглашение присоединиться во время вашей встречи.
Key English Russian State
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Открыто для всех, лучше всего подходит для сообществ
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Пространство, которое вы знаете, содержит эту комнату
spoiler Spoiler Спойлер
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Если администратор сервера сказал, что это ожидалось, убедитесь, что отпечаток сертификата ниже совпадает с отпечатком сертификата предоставленным администратором.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Это может означать, что кто-то злонамеренно перехватывает ваш трафик или что ваш телефон не доверяет сертификату, предоставленному удаленным сервером.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Не удалось проверить сертификат удаленного сервера.
ssl_do_not_trust Do not trust Не доверять
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечаток (%s):
ssl_logout_account Logout Выйти
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.
ssl_remain_offline Ignore Игнорировать
ssl_trust Trust Доверять
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификат был изменен с того, которому доверял ваш телефон. Это ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНО. Рекомендуется НЕ ПРИНИМАТЬ этот новый сертификат.
start_chat Start Chat Отправить ЛС
start_chatting Start Chatting Начать беседу
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Голосовая трансляция начата
start_verification Start verification Начать проверку
start_video_call Start Video Call Начать видеовызов
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Вы уверены, что хотите начать видеовызов?
start_voice_call Start Voice Call Начать голосовой вызов
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Вы уверены, что хотите начать голосовой вызов?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Вы уверены что хотите завершить голосовую трансляцию? Это завершит трансляцию и полная запись будет доступна в чате.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Завершить голосовую трансляцию?
suggested_header Suggested Rooms Предлагаемые комнаты
system_alerts_header System Alerts Системные оповещения
system_theme System Default Системная тема
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Нажмите для изменения пространств
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Быть видимым для других
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Используйте ботов, мосты, виджеты и наклейки

Loading…

Start Chatting
Начать беседу
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
one-to-one chat беседа один на один Element Android

Source information

Key
start_chatting
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 239