View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

%s will be replaced by an email at runtime
this_invite_to_this_room_was_sent
English
This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
90/810
Key English Russian State
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Перемотать назад на 30 секунд
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Перемотать вперёд на 30 секунд
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Не получилось начать новую голосовую трансляцию
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. У вас нет необходимых разрешений для начала голосовой трансляции в этой комнате. Свяжитесь с администратором комнаты, чтобы получить разрешения.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Кто-то другой уже записывает голосовую трансляцию. Подождите пока их голосовая трансляция закончится, чтобы начать новую.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Вы уже записываете голосовую трансляцию. Пожалуйста закончите текущую голосовую трансляцию, чтобы начать новую.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Невозможно прослушать голосовую трансляцию.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Ошибка подключения - Запись приостановлена
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Не удается расшифровать голосовое сообщение.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Осталось %1$s
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Завершить голосовую трансляцию?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Вы уверены что хотите завершить голосовую трансляцию? Это завершит трансляцию и полная запись будет доступна в чате.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Любой человек в %s сможет найти и присоединиться к этой комнате - нет необходимости вручную приглашать всех. Вы сможете изменить это в настройках комнаты в любое время.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Любой человек в родительском пространстве сможет найти и присоединиться к этой комнате - нет необходимости вручную приглашать всех. Вы сможете изменить это в настройках комнаты в любое время.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Обратите внимание, что при обновлении будет создана новая версия комнаты. Все текущие сообщения останутся в этой архивной комнате.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в эту комнату было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в это пространство было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Свяжите этот адрес электронной почты с вашей учетной записью
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s в настройках, чтобы получать приглашения непосредственно в ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Математика LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Перезапустите приложение, чтобы изменения вступили в силу.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Предоставление ключей от прошлых сообщений
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. При приглашении кого-то в зашифрованную комнату, которая делится историей, зашифрованная история будет видимой.
create_poll_title Create Poll Создать опрос
create_poll_question_title Poll question or topic Вопрос или тема опроса
create_poll_question_hint Question or topic Вопрос или тема
create_poll_options_title Create options Создать варианты
create_poll_options_hint Option %1$d Вариант %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION ДОБАВИТЬ ВАРИАНТ
create_poll_button CREATE POLL СОЗДАТЬ ОПРОС
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty Вопрос не может быть пустым
Key English Russian State
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Голосовая трансляция начата
start_verification Start verification Начать проверку
start_video_call Start Video Call Начать видеовызов
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Вы уверены, что хотите начать видеовызов?
start_voice_call Start Voice Call Начать голосовой вызов
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Вы уверены, что хотите начать голосовой вызов?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Вы уверены что хотите завершить голосовую трансляцию? Это завершит трансляцию и полная запись будет доступна в чате.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Завершить голосовую трансляцию?
suggested_header Suggested Rooms Предлагаемые комнаты
system_alerts_header System Alerts Системные оповещения
system_theme System Default Системная тема
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Нажмите для изменения пространств
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Быть видимым для других
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Используйте ботов, мосты, виджеты и наклейки
terms_of_service Terms of Service Условия использования
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в эту комнату было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Приглашение в это пространство было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Это начало вашей переписки с %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Это начало %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Это начало беседы.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms В этом пространстве нет комнат
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Некоторые комнаты могут быть скрыты, потому что они приватные, и вам нужно приглашение.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Некоторые комнаты могут быть скрыты, потому что они приватные, и вам нужно приглашение.
У вас нет разрешения на добавление комнат.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Совет: нажмите и удерживайте сообщение и используйте «%s».
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Обсуждения помогают поддерживать и легко отслеживать тематику бесед.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Организуйте обсуждения с помощью обсуждений
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Показать все обсуждения этой комнаты
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Все обсуждения
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Показать все обсуждения, в которых вы участвуете
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Мои обсуждения

Loading…

This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
Приглашение в эту комнату было отправлено на %s, который не связан с вашей учетной записью
3 years ago
This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
Приглашение в эту комнату было отправлено %s, который не связан с вашей учетной записью
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
account учётная запись Element Android
room name название комнаты Element Android

Source information

Key
this_invite_to_this_room_was_sent
Source string comment
%s will be replaced by an email at runtime
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 2338