View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_agree_to_terms
English
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
132/1210
Key English Russian State
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server. Ваши контакты приватны. Чтобы обнаружить пользователей из ваших контактов, нам необходимо ваше разрешение на отправку контактной информации на ваш сервер обнаружения.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Отозвать моё согласие
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Дать согласие
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Отправить адреса электронных почт и номера телефонов %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Чтобы обнаружить существующие контакты, необходимо отправить контактную информацию (электронную почту и номера телефонов) на сервер обнаружения. Мы хешируем ваши данные перед отправкой для обеспечения конфиденциальности.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Вы согласны отправить эту информацию?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Введите адрес сервера обнаружения
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Не удалось подключиться к серверу обнаружения
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Пожалуйста, введите URL сервера обнаружения
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Сервер обнаружения не имеет условий использования
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Выбранный сервер обнаружения не имеет условий использования. Продолжайте, только если вы доверяете его владельцу
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Текстовое сообщение отправлено %s. Введите код проверки, который он содержит.
settings_text_message_sent_hint Code Код
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Код подтверждения неверный.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. В настоящее время вы делитесь адресами электронной почты или телефонными номерами на сервере обнаружения %1$s. Вам нужно повторно подключиться к %2$s, чтобы прекратить делиться ими.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Примите Условия использования сервера обнаружения (%s), чтобы разрешить обнаружение по адресу электронной почты или номеру телефона.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Включить подробные логи.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Подробные логи помогут разработчикам, предоставив больше информации, когда вы отправляете "Яростное встряхивание". Даже когда они разрешены, приложение не записывает ваши сообщения и другие приватные данные.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Попробуйте снова после принятия условий обслуживания на вашем домашнем сервере.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Похоже, сервер долгое время не отвечает, что может быть вызвано плохим соединением или ошибкой на сервере. Попробуйте снова через некоторое время.
send_attachment Send attachment Отправить вложение
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Откройте панель навигации
a11y_create_menu_open Open the create room menu Откройте меню создания комнаты
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Закройте меню создание комнаты…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Создать новый диалог
a11y_create_message Create a new conversation or room Создать беседу или комнату
a11y_create_room Create a new room Создать комнату
a11y_open_spaces Open spaces list Открыть список пространств
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Закрыть окно резервного копирования ключей
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Вниз
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s и %3$d читает
Key English Russian State
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Политика пользования
settings_access_token Access Token Токен доступа
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. Токен доступа даёт полный доступ к аккаунту. Не делитесь им ни с кем.
settings_account_data Account Data Данные учётной записи
settings_active_sessions_count %d active session %d сессия активна
settings_active_sessions_list Active Sessions Активные сеансы
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Управление сеансами
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Показать все сеансы
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Выйти из этого сеанса
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Подтвердите эту сессию, чтобы пометить её доверенной и предоставить ей доступ к зашифрованным сообщениям. Если вы не входили в эту сессию, ваша учетная запись может быть скомпрометирована:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Эта сессия является надежной для безопасного обмена сообщениями, поскольку вы подтвердили ее:
settings_add_email_address Add email address Добавить электронный адрес
settings_add_phone_number Add phone number Добавить телефон
settings_advanced Advanced Дополнительно
settings_advanced_settings Advanced settings Дополнительные настройки
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Примите Условия использования сервера обнаружения (%s), чтобы разрешить обнаружение по адресу электронной почты или номеру телефона.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Метки времени для всех сообщений
settings_analytics Analytics Аналитика
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Системные настройки приложения.
settings_app_info_link_title Application info Сведения о приложении
settings_app_term_conditions Terms & conditions Правила и условия
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Воспроизводить анимированные изображения, как только они попадают в поле зрения
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Анимированные изображения
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Режим фоновой синхронизации
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Оптимизирован для батареи
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} будет синхронизироваться в фоновом режиме таким образом, чтобы сохранить ограниченные ресурсы устройства (батарея).
В зависимости от состояния ресурса вашего устройства, синхронизация может быть отложена операционной системой.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Без фоновой синхронизации
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Вы не будете уведомлены о входящих сообщениях, когда приложение находится в фоновом режиме.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Оптимизирован для работы в реальном времени
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} будет синхронизироваться в фоновом режиме периодически в точное время (настраивается).
Это повлияет на использование радио и батареи, появится постоянное уведомление о том, что ${app_name} прислушивается к событиям.

Loading…

Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Примите Условия обслужииспользования сервера идентификацииобнаружения (%s), чтобы разрешить обнаружение по адресу электронной почты или номеру телефона.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
identity server сервер обнаружения Element Android

Source information

Key
settings_agree_to_terms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 1361