View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_two_users_are_typing
English
%1$s & %2$s are typing…
28/230
Key English Portuguese (Brazil) State
room_participants_action_unignore Unignore Designorar
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Cancelar convite
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Você tem certeza que você quer cancelar o convite para este usuário?
room_participants_remove_title Remove user Expulsar usuário
room_participants_remove_reason Reason to remove Razão de expulsão
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
O usuário será removido desta sala.

Para impedi-lo de entrar novamente, você deveria bani-lo ao invés disso.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
O usuário será removido deste espaço.

Para impedi-lo de entrar novamente, você deveria bani-lo ao invés disso.
room_participants_ban_title Ban user Banir usuário
room_participants_ban_reason Reason to ban Razão de ban
room_participants_unban_title Unban user Desbanir usuário
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Banir o usuário vai removê-lo desta sala e impedi-lo de entrar novamente.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Banir o usuário vai removê-lo deste espaço e impedi-lo de entrar novamente.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Desbanir o usuário vai permiti-lo a entrar na sala de novo.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Desbanir o usuário vai permiti-lo a participar do espaço de novo.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s está digitando…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s e %2$s estão digitando…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s e %2$s e outros estão digitando…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s e %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s e outros(as)
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Você não tem permissão para postar nesta sala.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. A criptografia foi mal configurada, então você não pode enviar mensagens. Por favor contacte um administrador para restaurar a criptografia a um estado válido.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Encriptação tem sido malconfigurada então você não pode enviar mensagens. Clique para abrir configurações.
room_new_messages_notification %d new message %d nova mensagem
ssl_trust Trust Confiar
ssl_do_not_trust Do not trust Não confiar
ssl_logout_account Logout Deslogar
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impressão digital (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Não foi possível verificar identidade de servidor remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Isto poderia significar que alguém está maliciosamente interceptando seu tráfico, ou que seu celular não confia no certificado provido pelo servidor remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se o administrador do servidor disse que isto é esperado, verifique se a impressão digital abaixo corresponde com a impressão digital desponibilizada por ele(a).
Key English Portuguese (Brazil) State
room_settings_save_success You changed room settings successfully Você mudou configurações de sala com sucesso
room_settings_set_avatar Set avatar Definir avatar
room_settings_set_main_address Set as main address Definir como endereço principal
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Qualquer pessoa pode encontrar o espaço e entrar
room_settings_space_access_title Space access Acesso a espaço
room_settings_topic Topic Tópico
room_settings_topic_hint Topic Tópico
room_settings_unset_main_address Unset as main address Des-definir como endereço principal
rooms_header Rooms Salas
room_threads_filter Filter Threads in room Filtrar Threads em sala
room_title_members %d member %d membro
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Esta sala é uma continuação de uma outra conversa
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here A conversa continua aqui
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Clique aqui para ver mensagens mais antigas
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Esta sala tem sido substituída e não está mais ativa.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s e %2$s estão digitando…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. A criptografia foi mal configurada, então você não pode enviar mensagens. Por favor contacte um administrador para restaurar a criptografia a um estado válido.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Encriptação tem sido malconfigurada então você não pode enviar mensagens. Clique para abrir configurações.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Fazer upgrade para a versão de sala recomendada
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Esta sala está rodando versão de sala %s, que este servidorcasa marcou como instável.
room_widget_activity_title Widget Widget
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
Falha para carregar widget.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser Abrir em browser
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Este widget foi adicionado por:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL URL do seu avatar
room_widget_permission_display_name Your display name Seu nome de exibição
room_widget_permission_room_id Room ID ID de sala
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: Usá-lo pode compartilhar dados com %s:
room_widget_permission_theme Your theme Seu tema
room_widget_permission_title Load Widget Carregar Widget

Loading…

%1$s & %2$s are typing…
%1$s &e %2$s estão digitando…
7 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 509