View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_call_candidates
English
%s sent data to setup the call.
42/310
Key English Portuguese (Brazil) State
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s mudou seu nome de exibição de %2$s para %3$s
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s %1$s mudou seu nome de exibição para %2$s
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Você mudou seu nome de exibição de %1$s para %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s removeu seu nome de exibição (era %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Você removeu seu nome de exibição (era %1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s mudou o tópico para: %2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s Você mudou o tópico para: %1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s mudou o avatar da sala
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar Você mudou o avatar da sala
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s mudou o nome da sala para: %2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s Você mudou o nome da sala para: %1$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s começou uma chamada de vídeo.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Você começou uma chamada de vídeo.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s começou uma chamada de voz.
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. Você começou uma chamada de voz.
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s enviou dados para configurar a chamada.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Você enviou dados para configurar a chamada.
notice_answered_call %s answered the call. %s atendeu a chamada.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Você atendeu a chamada.
notice_ended_call %s ended the call. %s encerrou a chamada.
notice_ended_call_by_you You ended the call. Você encerrou a chamada.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s tornou o histórico futuro da sala visível para %2$s
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s Você tornou o histórico futuro da sala visível para %1$s
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s tornou as mensagens futuras visíveis para %2$s
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s Você tornou as mensagens futuras visíveis para %1$s
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. todos os membros da sala, a partir de quando foram convidados.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. todos os membros da sala, a partir de quando entraram.
notice_room_visibility_shared all room members. todos os membros da sala.
notice_room_visibility_world_readable anyone. qualquer pessoa.
notice_room_update %s upgraded this room. %s fez o upgrade desta sala.
notice_room_update_by_you You upgraded this room. Você fez o upgrade desta sala.
Key English Portuguese (Brazil) State
no_more_results No more results Mais nenhum resultado
none None Nenhum
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Você não tem permissão para começar uma chamada de conferência nesta sala
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Você não tem permissão para começar uma chamada de conferência
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Você não tem permissão para começar uma chamada nesta sala
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Você não tem permissão para começar uma chamada
no_result_placeholder No results Nenhum resultado
normal Normal Normal
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Você não tem atualmente nenhum pacote de stickers habilitado.

Adicionar alguns agora?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Não é um QR code matrix válido
notice_answered_call %s answered the call. %s atendeu a chamada.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Você atendeu a chamada.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (avatar também foi mudado)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s mudou seu avatar
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Você mudou seu avatar
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s enviou dados para configurar a chamada.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Você enviou dados para configurar a chamada.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. O dispositivo do remetente não nos enviou as chaves para esta mensagem.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Incapaz de decriptar: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Você não pode acessar esta mensagem
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Esperando por esta mensagem, isto pode levar algum tempo
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Devido a encriptação ponta-a-ponta, pode ser que você precise esperar para que a mensagem de alguém chegue porque as chaves de encriptação não foram enviadas apropriadamente para você.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Esperando por histórico de encriptação
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s criou a discussão
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Você criou a discussão
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s permitiu que visitantes entrem aqui.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Você permitiu que visitantes entrem aqui.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s impediu que visitantes entrassem na sala.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Você impediu que visitantes entrassem na sala.
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s entrou

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
sent an invitation convidou Element Android

Source information

Key
notice_call_candidates
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 48