View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_deferred_dm_title
English
Enable deferred DMs
23/190
Key English Portuguese (Brazil) State
dialog_title_success Success Sucesso
dialog_edit_hint New value Novo valor
bottom_action_notification Notifications Notificações
bottom_action_favourites Favorites Favoritos
bottom_action_people People Pessoas
bottom_action_rooms Rooms Salas
home_filter_placeholder_home Filter room names Filtrar nomes de salas
home_layout_preferences Layout preferences Preferências de layout
home_layout_preferences_filters Show filters Mostrar filtros
home_layout_preferences_recents Show recents Mostrar recentes
home_layout_preferences_sort_by Sort by Ordenar por
home_layout_preferences_sort_activity Activity Atividade
home_layout_preferences_sort_name A - Z A - Z
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Habilitar novo layout
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Um Element simplificado com abas opcionais
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Habilitar DMs diferidas
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Criar DM somente em primeira mensagem
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Habilitar editor de texto rico
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve)
invitations_header Invites Convites
low_priority_header Low priority Prioridade baixa
system_alerts_header System Alerts Alertas de Sistema
suggested_header Suggested Rooms Salas Sugeridas
space_list_empty_title No spaces yet. Nenhum espaço ainda.
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Espaços são uma nova maneira de agrupar salas e pessoas. Crie um espaço para começar.
invites_title Invites Convites
invites_empty_title Nothing new. Nada novo.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Isto é onde suas novas requisições e convites vão estar.
direct_chats_header Conversations Conversas
matrix_only_filter Matrix contacts only Contatos de Matrix somente
no_result_placeholder No results Nenhum resultado
Key English Portuguese (Brazil) State
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Sucesso !
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Backup de suas chaves está sendo feito.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Sua chave de recuperação é uma rede de segurança - você pode usá-la para restaurar acesso a suas mensagens criptografadas se você esquecer sua frase-passe.
Mantenha sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Mantenha sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Um erro ocorreu ao obter dados de backup de chaves
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Um erro ocorreu ao obter info de confiança
keys_backup_unlock_button Unlock History Destrancar Histórico
key_share_request Key Share Request Requisição de Compartilhamento de Chaves
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Habilitar verbose logs.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Verbose logs vão ajudar desenvolvedoras(es) ao prover mais logs quando você enviar uma RageShake. Mesmo quando habilitado, o aplicativo não registra conteúdos de mensagem ou quaisquer outros dados privados.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Auto Reportar Erros de Decriptação.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Seu sistema vai automaticamente enviar logs quando um erro incapaz de decriptar ocorre
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Gravar o nome de cliente, versão, e url para reconhecer sessões mais facilmente em gerenciador de sessão.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Habilitar gravação de info de cliente
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Criar DM somente em primeira mensagem
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Habilitar DMs diferidas
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Habilitar atalhos de permissão de Element Call
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Auto-aprovar widgets de Element Call e conceder acesso de câmera / mic
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Habilitar matemática LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Habilitar Compartilhamento de Localização Ao Vivo
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Implementação tempoária: locais persistem em histórico de sala
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Compartilhando chaves de sala para mensagens passadas
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Ao convidar alguém para uma sala criptografada que compartilha o histórico de texto, ele será visível mesmo sendo criptografado.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Um Element simplificado com abas opcionais
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Habilitar novo layout
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Habilitar editor de texto rico
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Habilitar novo gerenciador de sessão
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Habilitar mensagens com threads

Loading…

Enable deferred DMs
Habilitar DMs diferidas
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_enable_deferred_dm_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 334