View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_learn_more_sessions_unverified
English
Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
259/2340
Key English Portuguese (Brazil) State
device_manager_session_details_application_version Version Versão
device_manager_session_details_application_url URL URL
device_manager_session_details_device_browser Browser Browser
device_manager_session_details_device_model Model Modelo
device_manager_session_details_device_operating_system Operating system Sistema operativo
device_manager_session_details_device_ip_address IP address Endereço de IP
device_manager_session_rename Rename session Renomear sessão
device_manager_session_rename_edit_hint Session name Nome da sessão
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Nomes de sessões personalizadas podem ajudar você a reconhecer seus dispositivos mais facilmente.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Por favor esteja ciente que nomes de sessões também são visíveis a pessoas com quem você se comunica.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Fazer signin com QR Code
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Você pode usar este dispositivo para fazer signin com um dispositivo móvel ou web com um QR code. Existem duas maneiras de fazer isto:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sessões inativas
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sessões inativas são sessões que você não tem usado em algum tempo, mas elas continuam a receber chaves de encriptação.

Remover sessões inativas melhora segurança e performance, e torna mais fácil para você identificar se uma nova sessão é suspeita.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sessões não-verificadas
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sessões não-verificadas são sessões que você tem feito login com suas credenciais mas não têm sido verificadas cruzado.

Você devia especialmente se certificar que você reconhece estas sessões já que elas podiam representar um uso não-autorizado de sua conta.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sessões verificadas
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Sessões verificadas estão onde quer que você esteja usando esta conta depois de entrar sua frase-passe ou confirmar sua identidade com uma outra sessão verificada.

Isto significa que você tem todas as chaves necessárias para destrancar suas mensagens encriptadas e confirmar para outros usuários que você confia nesta sessão.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Esta sessão não suporta encriptação, então ela não pode ser verificada.

Você não vai ser capaz de participar em salas onde encriptação está habilitada quando usando esta sessão.

Para a melhor segurança e privacidade, é recomendado usar cliente Matrix que suportam encriptação.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Renomeando sessões
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Outros usuários em mensagens diretas e salas das quais você participa podem visualizar uma lista completa de suas sessões.

Isto os proporciona confiança de que eles estão realmente falando com você, mas também significa que eles veem o nome da sessão que você entrar aqui.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Habilitar novo gerenciador de sessão
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Habilitar gravação de info de cliente
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Gravar o nome de cliente, versão, e url para reconhecer sessões mais facilmente em gerenciador de sessão.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Broadcast de voz
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
está parecendo um pouco vazio.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Espaços são uma nova maneira de agrupar salas e pessoas. Adicione uma sala existente, ou crie uma nova, usando o botão direito fundo.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Boas-vindas a ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. O app de chat seguro tudo-em-um para equipes, amigos e organizações. Crie uma conversa, ou entre em uma sala existente, para começar.
Key English Portuguese (Brazil) State
device_manager_filter_option_inactive Inactive Inativas
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Inativas por %1$d dia ou mais longo
device_manager_filter_option_unverified Unverified Não-verificadas
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Não pronta para mensageria segura
device_manager_filter_option_verified Verified Verificadas
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Pronta para mensageria segura
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Melhore a segurança de sua conta ao seguir estas recomendações.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Recomendações de segurança
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Considere fazer signout de sessões antigas (%1$d dia ou mais) que você não usa mais.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sessões inativas
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Outros usuários em mensagens diretas e salas das quais você participa podem visualizar uma lista completa de suas sessões.

Isto os proporciona confiança de que eles estão realmente falando com você, mas também significa que eles veem o nome da sessão que você entrar aqui.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Renomeando sessões
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Esta sessão não suporta encriptação, então ela não pode ser verificada.

Você não vai ser capaz de participar em salas onde encriptação está habilitada quando usando esta sessão.

Para a melhor segurança e privacidade, é recomendado usar cliente Matrix que suportam encriptação.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sessões inativas são sessões que você não tem usado em algum tempo, mas elas continuam a receber chaves de encriptação.

Remover sessões inativas melhora segurança e performance, e torna mais fácil para você identificar se uma nova sessão é suspeita.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sessões inativas
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sessões não-verificadas são sessões que você tem feito login com suas credenciais mas não têm sido verificadas cruzado.

Você devia especialmente se certificar que você reconhece estas sessões já que elas podiam representar um uso não-autorizado de sua conta.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sessões não-verificadas
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Sessões verificadas estão onde quer que você esteja usando esta conta depois de entrar sua frase-passe ou confirmar sua identidade com uma outra sessão verificada.

Isto significa que você tem todas as chaves necessárias para destrancar suas mensagens encriptadas e confirmar para outros usuários que você confia nesta sessão.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sessões verificadas
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Limpar Filtro
device_manager_other_sessions_description_inactive Inactive for %1$d+ day (%2$s) Inativa por %1$d+ dia (%2$s)
device_manager_other_sessions_description_unverified Unverified · Last activity %1$s Não-verificada · Última atividade %1$s
device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session Unverified · Your current session Não-verificada · Sua sessão atual
device_manager_other_sessions_description_verified Verified · Last activity %1$s Verificada · Última atividade %1$s
device_manager_other_sessions_hide_ip_address Hide IP address Esconder endereço de IP
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session Fazer signout de %1$d sessão
device_manager_other_sessions_multi_signout_selection Sign out Fazer signout
device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found No inactive sessions found. Nenhuma sessão inativa encontrada.
device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found No unverified sessions found. Nenhuma sessão não-verificada encontrada.
device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found No verified sessions found. Nenhuma sessão verificada encontrada.

Loading…

Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sessões não-verificadas são sessões que você tem feito login com suas credenciais mas não têm sido verificadas cruzado.

Você devia especialmente se certificar que você reconhece estas sessões já que elas podiam representar um uso não-autorizado de sua conta.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_manager_learn_more_sessions_unverified
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2551