View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_filter_option_inactive_description
English
Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
35/310
36/310

Plural formula: n > 1

Key English Portuguese (Brazil) State
device_manager_unverified_sessions_title Unverified sessions Sessões não-verificadas
device_manager_unverified_sessions_description Verify or sign out from unverified sessions. Verificar ou fazer signout de sessões não-verificadas.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sessões inativas
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Considere fazer signout de sessões antigas (%1$d dia ou mais) que você não usa mais.
device_manager_current_session_title Current session Sessão atual
device_manager_session_title Session Sessão
device_manager_device_title Device Dispositivo
device_manager_session_last_activity Last activity %1$s Última atividade %1$s
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filtrar
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Todas as sessões
device_manager_filter_option_verified Verified Verificadas
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Pronta para mensageria segura
device_manager_filter_option_unverified Unverified Não-verificadas
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Não pronta para mensageria segura
device_manager_filter_option_inactive Inactive Inativas
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Inativas por %1$d dia ou mais longo
a11y_device_manager_filter Filter Filtrar
device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified Verified Verificadas
device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified For best security, sign out from any session that you don’t recognize or use anymore. Para melhor segurança, faça signout de qualquer sessão que você não reconhece ou usa mais.
device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified Unverified Não-verificadas
device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don’t recognize or use anymore. Verifique suas sessões para mensageria segura melhorada ou faça signout daquelas que você não reconhece ou usa mais.
device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive Inactive Inativas
device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) you don’t use anymore. Considere fazer signout de sessões antigas (%1$d dia ou mais) que você não usa mais.
device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found No verified sessions found. Nenhuma sessão verificada encontrada.
device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found No unverified sessions found. Nenhuma sessão não-verificada encontrada.
device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found No inactive sessions found. Nenhuma sessão inativa encontrada.
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Limpar Filtro
device_manager_other_sessions_select Select sessions Selecionar sessões
device_manager_other_sessions_multi_signout_selection Sign out Fazer signout
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session Fazer signout de %1$d sessão
device_manager_signout_all_other_sessions Sign out of all other sessions Fazer signout de todas as outras sessões
Key English Portuguese (Brazil) State
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Deletar os dados de conta de tipo %1$s?

Use com caução, pode levar a comportamento inesperado.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Você tem certeza que você deseja remover (deletar) este evento? Note que se você deletar um nome de sala ou mudança de tópico, isto poderia desfazer a mudança.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Incluir uma razão
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Razão para redigir
delete_event_dialog_title Confirm Removal Confirmar Remoção
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Você tem certeza que você quer remover esta enquete? Você não vai ser capaz de recuperá-la uma vez removida.
delete_poll_dialog_title Remove poll Remover enquete
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Para performar esta ação, por favor conceda a permissão Câmera a partir das configurações de sistema.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Algumas permissões estão faltando para performar esta ação, por favor conceda as permissões a partir das configurações de sistema.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Para enviar mensagens de voz, por favor conceda a permissão Microfone.
device_manager_current_session_title Current session Sessão atual
device_manager_device_title Device Dispositivo
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filtrar
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Todas as sessões
device_manager_filter_option_inactive Inactive Inativas
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Inativas por %1$d dia ou mais longo
device_manager_filter_option_unverified Unverified Não-verificadas
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Não pronta para mensageria segura
device_manager_filter_option_verified Verified Verificadas
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Pronta para mensageria segura
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Melhore a segurança de sua conta ao seguir estas recomendações.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Recomendações de segurança
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Considere fazer signout de sessões antigas (%1$d dia ou mais) que você não usa mais.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sessões inativas
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Outros usuários em mensagens diretas e salas das quais você participa podem visualizar uma lista completa de suas sessões.

Isto os proporciona confiança de que eles estão realmente falando com você, mas também significa que eles veem o nome da sessão que você entrar aqui.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Renomeando sessões
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Esta sessão não suporta encriptação, então ela não pode ser verificada.

Você não vai ser capaz de participar em salas onde encriptação está habilitada quando usando esta sessão.

Para a melhor segurança e privacidade, é recomendado usar cliente Matrix que suportam encriptação.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sessões inativas são sessões que você não tem usado em algum tempo, mas elas continuam a receber chaves de encriptação.

Remover sessões inativas melhora segurança e performance, e torna mais fácil para você identificar se uma nova sessão é suspeita.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sessões inativas
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sessões não-verificadas são sessões que você tem feito login com suas credenciais mas não têm sido verificadas cruzado.

Você devia especialmente se certificar que você reconhece estas sessões já que elas podiam representar um uso não-autorizado de sua conta.

Loading…

Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
Singular
Inativas por %1$d dia ou mais longo
Plural
Inativas por %1$d dias ou mais longo
2 years ago
Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
Singular
Inativa por %1$d dia ou mais longo
Plural
Inativa por %1$d dias ou mais longo
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_manager_filter_option_inactive_description
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2508