View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_poll_question_hint
English
Question or topic
18/170
Key English Portuguese (Brazil) State
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Parar de fazer broadcasting ao vivo?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Tem certeza que você quer parar seu broadcast ao vivo? Isto vai terminar o broadcast e a gravação completa vai estar disponível na sala.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Qualquer pessoa em %s poderá encontrar e entrar nesta sala - sem a necessidade de convidar todo mundo manualmente. Você poderá alterar isto nas configurações de sala a qualquer hora.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Qualquer pessoa em um espaço pai poderá encontrar e entrar nesta sala - sem a necessidade de convidar todo mundo manualmente. Você poderá alterar isto nas configurações de sala a qualquer hora.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Por favor note que fazer upgrade vai fazer uma nova versão da sala. Todas as mensagens atuais vão ficar nesta sala arquivada.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Este convite para esta sala foi enviado para %s que não está associado com sua conta
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Este convite para este espaço foi enviado para %s que não está associado com sua conta
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Linkar este endereço de email com sua conta
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s em Configurações para receber convites diretamente em ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Habilitar matemática LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Recomece o aplicativo para a mudançar tomar efeito.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Compartilhando chaves de sala para mensagens passadas
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Ao convidar alguém para uma sala criptografada que compartilha o histórico de texto, ele será visível mesmo sendo criptografado.
create_poll_title Create Poll Criar Enquete
create_poll_question_title Poll question or topic Pesquisar pergunta ou tópico
create_poll_question_hint Question or topic Pergunta ou tópico
create_poll_options_title Create options Criar opções
create_poll_options_hint Option %1$d Opção %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION ADICIONAR OPÇÃO
create_poll_button CREATE POLL CRIAR ENQUETE
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty A pergunta não pode estar vazia
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required Pelo menos %1$s opção é requerida
poll_option_vote_count %1$d vote %1$d voto
poll_total_vote_count_before_ended_and_voted Based on %1$d vote Baseado em %1$d voto
poll_no_votes_cast No votes cast Nenhum voto
poll_undisclosed_not_ended Results will be visible when the poll is ended Os resultados estarão visíveis quando a enquete terminar
poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted %1$d vote cast. Vote to the see the results %1$d voto. Vote para ver os resultados
poll_total_vote_count_after_ended Final result based on %1$d vote Resultado final baseado em %1$d voto
poll_end_action End poll Terminar enquete
end_poll_confirmation_title End this poll? Terminar esta enquete?
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Isto vai parar as pessoas de poderem votar e vai exibir os resultados finais da enquete.
Key English Portuguese (Brazil) State
content_reported_title Content reported Conteúdo reportado
_continue Continue Continuar
copied_to_clipboard Copied to clipboard Copiado para clipboard
create Create Criar
create_new_room Create New Room Criar Nova Sala
create_new_space Create New Space Criar Novo Espaço
create_pin_confirm_failure Failed to validate PIN, please tap a new one. Falha para validar PIN, por favor toque um novo.
create_pin_confirm_title Confirm PIN Confirme PIN
create_pin_title Choose a PIN for security Escolha um PIN por segurança
create_poll_add_option ADD OPTION ADICIONAR OPÇÃO
create_poll_button CREATE POLL CRIAR ENQUETE
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty A pergunta não pode estar vazia
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required Pelo menos %1$s opção é requerida
create_poll_options_hint Option %1$d Opção %1$d
create_poll_options_title Create options Criar opções
create_poll_question_hint Question or topic Pergunta ou tópico
create_poll_question_title Poll question or topic Pesquisar pergunta ou tópico
create_poll_title Create Poll Criar Enquete
create_room Create Room Criar Sala
create_room_action_create CREATE CRIAR
create_room_action_go Go Ir
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Este endereço já está em uso
create_room_alias_empty Please provide a room address Por favor proveja um endereço de sala
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Alguns caracteres não são permitidos
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Você poderia habilitar isto se a sala vai somente ser usada para colaborar com times internos em seu servidorcasa. Isto não poder ser mudado mais tarde.
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Bloquear qualquer pessoa que não faz parte de %s de jamais entrar nesta sala
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nós não conseguimos criar sua DM. Por favor cheque as/os usuárias(os) que você quer convidar e tente de novo.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Uma vez habilitada, encriptação não poder ser desabilitada.
create_room_encryption_title Enable encryption Habilitar encriptação
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
A sala foi criada, mas alguns convites não foram enviados pelo seguinte motivo:

%s

Loading…

Question or topic
Pergunta ou tópico
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_poll_question_hint
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2348