View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

voice_message_slide_to_cancel
English
Slide to cancel
21/150
Key English Portuguese (Brazil) State
joining_replacement_room Join replacement room Entrar na sala substituta
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Por favor seja paciente, pode levar algum tempo.
upgrade Upgrade Fazer upgrade
upgrade_required Upgrade Required Upgrade Requerido
upgrade_public_room Upgrade public room Fazer upgrade de sala pública
upgrade_private_room Upgrade private room Fazer upgrade de sala privada
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Fazer upgrade de uma sala é uma ação avançada e é geralmente recomendado quando uma sala está instável devido a bugs, funcionalidades faltando ou vulnerabilidades de segurança.
Isto geralmente só afeta como a sala é processada no servidor.
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Você vai fazer upgrade desta sala de %1$s para %2$s.
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Convidar usuárias(os) automaticamente
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Fazer update de pai de espaço automaticamente
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Você precisa de permissão para fazer upgrade de uma sala
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Esta sala está rodando versão de sala %s, que este servidorcasa marcou como instável.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Fazer upgrade para a versão de sala recomendada
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Desculpe, um erro ocorreu enquanto tentava entrar: %s
a11y_start_voice_message Record Voice Message Gravar Mensagem de Voz
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Deslize para cancelar
a11y_play_voice_message Play Voice Message Tocar Mensagem de Voz
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Pausar Mensagem de Voz
a11y_stop_voice_message Stop Recording Parar de Gravar
a11y_recording_voice_message Recording voice message Gravando mensagem de voz
a11y_delete_recorded_voice_message Delete recording Deletar gravação
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Segure para gravar, solte para enviar
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restando
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Toque em sua gravação para parar ou escutar
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Não dá para tocar esta mensagem de voz
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Não dá para gravar uma mensagem de voz
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Não dá para responder ou editar enquanto mensagem de voz está ativa
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Não foi possível iniciar a mensagem de voz
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Você não pode iniciar uma mensagem de voz porque está gravando uma transmissão ao vivo. Termine sua transmissão ao vivo para iniciar uma mensagem de voz
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Mensagem de Voz (%1$s)
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
Key English Portuguese (Brazil) State
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Um dos seguintes pode estar comprometido:

- Sua senha
- Seu servidorcasa
- Este dispositivo, ou o outro dispositivo
- A conexão de internet que qualquer um dos dois dispositivos está usando

Nós recomendamos que você mude sua senha & chave de recuperação em Configurações imediatamente.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifique o novo login acessando sua conta: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Chamada de Vídeo em Progresso…
video_call_with_participant Video call with %s Chamada de vídeo com %s
video_meeting Start video meeting Começar reunião de vídeo
view_decrypted_source View Decrypted Source Visualizar Fonte Decriptada
view_in_room View In Room Visualizar Em Sala
view_source View Source Visualizar Fonte
voice_broadcast_buffering Buffering… Pré-carregando…
voice_broadcast_live Live Ao vivo
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Broadcast ao vivo
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s restando
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restando
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Segure para gravar, solte para enviar
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Mensagem de Voz (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Deslize para cancelar
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Toque em sua gravação para parar ou escutar
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? A sala ainda não está criada. Cancelar a criação de sala?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Existem mudanças não-salvas. Descartar as mudanças?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Descartar mudanças
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Você tem certeza que você quer deletar o widget desta sala?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Falha para enviar requisição.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Um parâmetro requerido está faltando.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. room_id faltando em requisição.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. user_id faltando em requisição.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Você não está nesta sala.
widget_integration_no_permission_in_room You do not have permission to do that in this room. Você não tem permissão para fazer isso nesta sala.
widget_integration_positive_power_level Power level must be positive integer. Nível de poder deve ser um inteiro positivo.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Para continuar você precisa aceitar os Termos deste serviço.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. Sala %s não está visível.

Loading…

Slide to cancel
Deslizare para cancelar
3 years ago
Slide to cancel
Deslizear para cancelar
3 years ago
Slide to cancel
Deslize para cancelar
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_message_slide_to_cancel
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2293