View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

are_you_sure
English
Are you sure?
17/130
Key English Portuguese (Brazil) State
black_theme Black Theme Tema Preto
notification_listening_for_events Listening for events À escuta por eventos
notification_listening_for_notifications Listening for notifications À escuta por notificações
notification_noisy_notifications Noisy notifications Notificações barulhentas
notification_silent_notifications Silent notifications Notificações silenciosas
title_activity_settings Settings Configurações
title_activity_bug_report Bug report Reporte de bug
title_activity_choose_sticker Send a sticker Enviar um sticker
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Backup de Chave
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Usar Backup de Chave
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Você vai perder suas mensagens criptografadas se sair agora
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Backup de chave em progresso. Se você sair agora você vai perder acesso a suas mensagens criptografadas.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Backup de Chave seguro deve estar ativo em todas as suas sessões para evitar perder o acesso a suas mensagens criptografadas.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Eu não quero minhas mensagens criptografadas
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Fazendo backup de chaves…
are_you_sure Are you sure? Você tem certeza?
backup Back up Fazer backup
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Você vai perder acesso a suas mensagens criptografadas a menos que faça backup de suas chaves antes de fazer sair.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Não foi possível contatar o servidorcasa. Se ainda assim terminar sessão, este dispositivo não será apagado da sua lista de dispositivos, poderá querer removê-lo utilizando outro cliente.
sign_out_anyway Sign out anyway Terminar sessão ainda assim
loading Loading… Carregando…
ok OK OK
later Later Mais Tarde
permalink Permalink Permalink
view_source View Source Visualizar Fonte
view_decrypted_source View Decrypted Source Visualizar Fonte Decriptada
none None Nenhum
report_content Report Content Reportar Conteúdo
start_chatting Start Chatting Começar a Conversar
spaces Spaces Espaços
time_unit_hour_short h h
Key English Portuguese (Brazil) State
add_people Add people Adicionar pessoas
add_space Add space Adicionar espaço
alert_push_are_disabled_description Review your settings to enable push notifications Revise suas configurações para habilitar notificações push
alert_push_are_disabled_title Push notifications are disabled Notificações push estão desabilitadas
all_chats All Chats Todos os Chats
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Permitir membros de espaço a encontrar e acessar.
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Todas as salas em que você está vão ser mostradas em Home.
analytics_opt_in_content Help us identify issues and improve ${app_name} by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.

You can read all our terms %s.
Ajude-nos a identificar problemas e melhorar ${app_name} ao compartilhar dados de uso anônimos. Para entender como pessoas usam seus múltiplos dispositivos, nós vamos gerar um identificador aleatório, compartilhado por seus dispositivos.

Você pode ler todos os nossos termos %s.
analytics_opt_in_content_link here aqui
analytics_opt_in_list_item_1 We <b>don't</b> record or profile any account data Nós <b>não</b> gravaremos nem criaremos um perfil dos dados de sua conta
analytics_opt_in_list_item_2 We <b>don't</b> share information with third parties Nós <b>não</b> compartilhamos informação com terceiros
analytics_opt_in_list_item_3 You can turn this off anytime in settings Você pode desativar isto a qualquer hora em configurações
analytics_opt_in_title Help improve ${app_name} Ajude a melhorar ${app_name}
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
are_you_sure Are you sure? Você tem certeza?
attachment_type_camera Camera Câmera
attachment_type_contact Contact Contato
attachment_type_dialog_title Add image from Adicionar imagem de
attachment_type_file File Arquivo
attachment_type_gallery Gallery Galeria
attachment_type_location Location Localização
attachment_type_poll Poll Enquete
attachment_type_selector_camera Camera Câmera
attachment_type_selector_contact Contact Contato
attachment_type_selector_file Attachments Anexos
attachment_type_selector_gallery Photo library Biblioteca de fotos
attachment_type_selector_location Location Localização
attachment_type_selector_poll Polls Sondagens
attachment_type_selector_sticker Stickers Stickers
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Are you sure?
TVocê tem certeza?
3 years ago
Are you sure?
Você tTem certeza?
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
are_you_sure
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 226