View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
invite_friends_text
English
Hey, talk to me on ${app_name}: %s
35/340
Key English Portuguese (Brazil) State
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. A mensageria segura fora aprimorada com a atualização mais recente. Verifique novamente seu dispositivo.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Confirme sua identidade ao verificar este login, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Falha para configurar Asinatura Cruzada
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Por favor escolha um nome de usuária(o).
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Por favor escolha uma senha.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. O servidorcasa não aceita nome de usuário com somente dígitos.
external_link_confirmation_title Double-check this link Cheque duplamente este link
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
O link %1$s está levando você para um outro site: %2$s.

Você tem certeza que você quer continuar?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nós não conseguimos criar sua DM. Por favor cheque as/os usuárias(os) que você quer convidar e tente de novo.
add_members_to_room Add members Adicionar membros
add_people Add people Adicionar pessoas
invite_users_to_room_action_invite INVITE CONVIDAR
inviting_users_to_room Inviting users… Convidando usuárias(os)…
invite_users_to_room_title Invite Users Convidar Usuárias(os)
invite_friends Invite friends Convidar amigos
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, fale comigo em ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Junte-se a mim em ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Convite enviado para %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Convites enviados para %1$s e %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Não é um QR code matrix válido
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Convites enviados para %1$s e mais um/uma
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nós não conseguimos convidar usuárias(os). Por favor cheque as/os usuárias(os) que você quer convidar e tente de novo.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Não foi possível encontrar perfis para os IDs Matrix listados abaixo. Deseja convidá-los mesmo assim?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Convidar mesmo assim
user_code_scan Scan a QR code Scannar um QR code
user_code_share Share my code Compartilhar meu código
user_code_my_code My code Meu código
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Compartilhe este código com pessoas para que elas possam scanná-lo para adicionar você e começar a fazer chat.
choose_locale_current_locale_title Current language Língua atual
choose_locale_other_locales_title Other available languages Outras línguas disponíveis
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Carregando línguas disponíveis…
Key English Portuguese (Brazil) State
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Sincronização inicial:
Importando salas das quais saiu
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Sincronização inicial:
Importando salas
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Sincronização inicial:
Esperando pela resposta do servidor…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! QR code inválido (URI Inválido)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Convite enviado para %1$s
invitations_header Invites Convites
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Convites enviados para %1$s e mais um/uma
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Convites enviados para %1$s e %2$s
invite_by_email Invite by email Convidar por email
invite_by_link Share link Compartilhar link
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Convidar por nome de usuária(o) ou mail
invited Invited Convidado(a)
invited_by Invited by %s Convidada(o) por %s
invite_friends Invite friends Convidar amigos
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Junte-se a mim em ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, fale comigo em ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Só a esta sala
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Elas não vão fazer parte de %s
invite_people_menu Invite people Convidar pessoas
invite_people_to_your_space Invite people to your space Convidar pessoas para seu espaço
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. É só você no momento. %s vai ser ainda melhor com outras(os).
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Isto é onde suas novas requisições e convites vão estar.
invites_empty_title Nothing new. Nada novo.
invites_title Invites Convites
invite_to_space Invite to %s Convidar para %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Convidar para %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Elas vão ser capazes de explorar %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Não foi possível encontrar perfis para os IDs Matrix listados abaixo. Deseja convidá-los mesmo assim?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Convidar mesmo assim
invite_users_to_room_action_invite INVITE CONVIDAR

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_friends_text
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1974