View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

change_password_summary
English
Set a new account password…
32/270
Key English Portuguese (Brazil) State
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Checando Chave de backup (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Obtendo chave de curva
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Gerando chave SSSS a partir de frase-passe
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Gerando chave SSSS a partir de frase-passe (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Gerando chave SSSS a partir de chave de recuperação
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Armazenando segredo de backup de chave em SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Digite sua Frase-passe de Backup de Chave para continuar.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key usar sua chave de recuperação da Chave do Backup
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Se você não sabe sua Frase-passe de Backup de Chave, você pode %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Chave de recuperação de Backup de Chave
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Prevenir screenshots do aplicativo
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Habilitar esta configuração adiciona FLAG_SECURE a todas as Atividades. Recomece o aplicativo para que a mudança tenha efeito.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Teclado incognito
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Requisitar que o teclado não devia atualizar quaisquer dados personalizados tais como histórico de digitação e dicionário baseado no que você tem digitado em conversas. Note que alguns teclados podem não respeitar esta configuração.
error_saving_media_file Could not save media file Não foi possível salvar arquivo de mídia
change_password_summary Set a new account password… Definir uma nova senha de conta…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Use o ${app_name} mais recente em seus outros dispositivos, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} para Android, ou um outro cliente Matrix capaz de assinatura cruzada
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client ou um outro cliente Matrix capaz de assinatura cruzada
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Use o ${app_name} mais recente em seus outros dispositivos:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Força a atual sessão de grupo de saída em uma sala encriptada a ser descartada
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Somente suportado em salas encriptadas
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Use sua %1$s ou %2$s para continuar.
use_recovery_key Use Recovery Key Usar Chave de Recuperação
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Selecione sua Chave de Recuperação, ou faça manualmente input dela ao digitá-la ou colá-la desde seu clipboard
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Falha para acessar armazenamento seguro
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Esqueceu ou perdeu todas as opções de recuperação? Resete tudo
secure_backup_reset_all Reset everything Resettar tudo
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Somente faça isto se você não tem nenhum outro dispositivo com o qual você pode verificar este dispositivo.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A redefinição de suas chaves de verificação não pode ser desfeita. Após a redefinição, você não terá acesso às mensagens criptografadas antigas e todos os amigos que fizeram a verificação anteriormente verão avisos de segurança até que você faça a verificação novamente com eles.
Key English Portuguese (Brazil) State
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Você declinou esta chamada
call_transfer_connect_action Connect Conectar
call_transfer_consult_first Consult first Consultar primeiro
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Consultando com %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Um erro ocorreu enquanto transferindo chamada
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Transferir para %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Pessoa desconhecida
call_transfer_users_tab_title Users Usuárias(os)
call_unsupported Unsupported call
call_unsupported_matrix_rtc_call Unsupported call. The new Element X app is needed to join this call.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Você não pode começar uma chamada com você mesmo
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Você não pode começar uma chamada com você mesmo, espere pelos participantes aceitarem convite
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Não dá para enviar DM para si mesma(o)!
change_identity_server Change identity server Mudar servidor de identidade
change_password_summary Set a new account password… Definir uma nova senha de conta…
change_room_directory_network Change network Mudar rede
change_space Change Space Mudar Espaço
choose_locale_current_locale_title Current language Língua atual
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Carregando línguas disponíveis…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Outras línguas disponíveis
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Os resultados só são revelados quando você termina a enquete
closed_poll_option_title Closed poll Enquete fechada
command_confetti Sends the given message with confetti Envia a dada mensagem com confetti
command_description_add_to_space Add to the given Space Adicionar ao dado Espaço
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Muda seu avatar apenas na sala atual
command_description_ban_user Bans user with given id Bane o usuário com a id dada
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Para consertar gerenciamento de Apps Matrix
command_description_create_space Create a Space Criar um Espaço
command_description_deop_user Deops user with given id Desopa o usuário com a id dada

Loading…

Set a new account password…
Definir uma nova senha dae conta…
3 years ago
Set a new account password…
Definir uma nova senha da conta…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
change_password_summary
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1924