View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_account_data
English
Account Data
14/120
Key English Portuguese (Brazil) State
trusted Trusted Confiada
not_trusted Not Trusted Não Confiada
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Esta sessão está confiada para mensageria segura porque %1$s (%2$s) a verificou:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) fez signin usando uma nova sessão:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Até que esta(e) usuária(o) confie nesta sessão, mensagens enviadas para e desde ela são etiquetadas com avisos. Alternativamente, você pode verificá-la manualmente.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Até que este utilizador confie nesta sessão, as mensagens enviadas para e a partir dela são marcadas com avisos.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inicializar AssinaturaCruzada
reset_cross_signing Reset Keys Resettar Chaves
a11y_qr_code_for_verification QR code QR code
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Quase lá! %s está mostrando um tick (✓)?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Sim
qr_code_scanned_by_other_no No Não
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Conectividade ao servidor tem sido perdida
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Modo avião está ligado
settings_dev_tools Dev Tools Ferramentas Dev
settings_account_data Account Data Dados de Conta
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Deletar os dados de conta de tipo %1$s?

Use com caução, pode levar a comportamento inesperado.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Use uma Chave ou Frase-passe de Recuperação
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Se você não pode acessar uma sessão existente
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Não foi possível encontrar segredos em armazenamento
message_action_item_redact Remove… Remover…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Você quer enviar este anexo para %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Enviar imagem com o tamanho original
send_videos_with_original_size Send video with the original size Enviar vídeo com o tamanho original
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Enviar mídia com o tamanho original
delete_event_dialog_title Confirm Removal Confirmar Remoção
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Você tem certeza que você deseja remover (deletar) este evento? Note que se você deletar um nome de sala ou mudança de tópico, isto poderia desfazer a mudança.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Incluir uma razão
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Razão para redigir
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento deletado por usuária(o), razão: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderado por admin de sala, razão: %1$s
Key English Portuguese (Brazil) State
sent_location Shared their location Compartilhou a localização dela(e)
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Conclusão de Verificação
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Digite sua Frase de Segurança de novo para confirmá-la.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Frase de Segurança
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Digite uma frase de segurança que somente você conheça, usada para assegurar segredos em seu servidor.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Definir uma Frase de Segurança
set_link_create Create a link Criar um link
set_link_edit Edit link Editar link
set_link_link Link Link
set_link_text Text Texto
settings Settings Configurações
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Mostrar timestamps em formato de 12 horas
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Termos de Uso Aceitável
settings_access_token Access Token Token de acesso
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. Seu token de acesso fornece acesso completo à sua conta. Não o compartilhe com outras pessoais.
settings_account_data Account Data Dados de Conta
settings_active_sessions_count %d active session %d sessão ativa
settings_active_sessions_list Active Sessions Sessões Ativas
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Gerenciar Sessões
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Mostrar Todas as Sessões
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Fazer signout desta sessão
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Verifique esta sessão para marcá-la como confiada & conceder-lhe acesso a mensagens encriptadas. Se você não fez signin a esta sessão sua conta pode estar comprometida:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Esta sessão é confiada para mensageria segura porque você a verificou:
settings_add_email_address Add email address Adicionar endereço de email
settings_add_phone_number Add phone number Adicionar número de telefone
settings_advanced Advanced Avançadas
settings_advanced_settings Advanced settings Configurações avançadas
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%s) para permitir que você seja descoberto por email ou pelo número do celular.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Mostrar timestamps para todas as mensagens
settings_analytics Analytics Analítica

Loading…

Account Data
Dados dae Conta
3 years ago
Account Data
Dados da Conta
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_account_data
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1811