View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

disconnect_identity_server
English
Disconnect identity server
34/260
Key English Portuguese (Brazil) State
search_hint_room_name Search Name Pesquisar Nome
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Habilitar deslizar para responder em timeline
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Adicionar uma aba dedicada para notificações não-lidas em tela principal.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link copiado para clipboard
add_by_qr_code Add by QR code Adicionar por QR code
qr_code QR code QR code
creating_direct_room Creating room… Criando sala…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Só é possível convidar um email de cada vez
direct_room_user_list_known_title Known Users Usuários Conhecidos
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Sugestões
message_view_edit_history View Edit History Visualizar Histórico de Edição
terms_of_service Terms of Service Termos de Serviço
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Se tornar achável a outras pessoas
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Usar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers
identity_server Identity server Servidor de identidade
disconnect_identity_server Disconnect identity server Desconectar servidor de identidade
add_identity_server Configure identity server Configurar servidor de identidade
open_discovery_settings Open Discovery Settings Abrir Configurações de Descoberta
change_identity_server Change identity server Mudar servidor de identidade
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Mostrar política de servidor de identidade
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Esconder política de servidor de identidade
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Nenhuma política provida pelo servidor de identidade
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Você está atualmente usando %1$s para descobrir e ser descoberto por contatos.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Você não está atualmente usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descoberto por contatos conhecidos, configure um abaixo.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Endereços de email descobertáveis
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email address. Opções de descoberta vão aparecer uma vez que você tenha adicionado um endereço de email.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Opções de descoberta vão aparecer uma vez que você tenha adicionado um número de telefone.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Ao se desconectar do servidor de identidade, você não poderá ser descoberto por outros usuários e não poderá convidar outras pessoas por e-mail ou telefone.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Números de telefone descobertáveis
settings_discovery_confirm_mail We sent an email to %s, check your email and click on the confirmation link Nós enviamos um email para %s, cheque seu email e clique no link de confirmação
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Nós enviamos um email para %s, por favor primeiro cheque seu email e clique no link de confirmação
Key English Portuguese (Brazil) State
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s fez isto somente convite.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Você fez isto somente convite.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mensagens aqui são encriptadas ponta-a-ponta.

Suas mensagens são asseguradas com cadeados e somente você e a/o recipiente têm as chaves únicas para as destrancar.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. As mensagens aqui não são criptografadas de ponta-a-ponta.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Sair
direct_room_profile_section_more_settings Settings Configurações
direct_room_user_list_known_title Known Users Usuários Conhecidos
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Só é possível convidar um email de cada vez
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Sugestões
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Habilite 'Permitir integrações' em Configurações para fazer isto.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Integrações estão desabilitadas
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Nós estamos animados em anunciar que nós temos mudado de nome! Seu app está atualizado e você está com signin feito a sua conta.
disclaimer_negative_button GOT IT ENTENDI
disclaimer_positive_button LEARN MORE SABER MAIS
disclaimer_title Riot is now Element! Riot agora é Element!
disconnect_identity_server Disconnect identity server Desconectar servidor de identidade
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Desconectar-se do servidor de identidade %s?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Convidar por email, encontrar contatos e mais…
discovery_section Discovery (%s) Descoberta (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Não parece com um endereço de email válido
done Done Feito
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Download de arquivo %1$s foi feito!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Re-requisitar chaves de encriptação de suas outras sessões.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Por favor lance ${app_name} num outro dispositivo que possa decriptar a mensagem para que ele possa enviar as chaves para esta sessão.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Destrancar histórico de mensagens encriptadas
edit Edit Editar
edited_suffix (edited) (editada)
editing Editing Editando
edit_poll_title Edit poll Editar enquete
empty_contact_book Your contact book is empty Seu livro de contatos está vazio

Loading…

Disconnect identity server
Desconectar servidor de identidade
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
disconnect_identity_server
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1329