View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

secure_backup_setup
English
Set Up Secure Backup
24/200
Key English Portuguese (Brazil) State
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s Backup tem uma assinatura válida de sessão não-verificada %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s Backup tem uma assinatura inválida de sessão verificada %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s Backup tem uma assinatura inválida de sessão não-verificada %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Para usar Backup de Chave nesta sessão, restaure com sua frase-passe ou chave de recuperação agora.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… Deletando backup…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Checando estado de backup
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Deletar Backup
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Deletar suas chaves de criptografia, presentes no backup, do servidor? Você não poderá mais usar sua chave de recuperação para ler histórico de mensagens criptografadas.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Backup Seguro
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Proteger contra perda de acesso a mensagens e dados criptografados
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Nunca perca mensagens criptografadas
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Usar Backup de Chave
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Novas chaves de mensagens seguras
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gerenciar em Backup de Chave
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Fazendo backup de suas chaves. Isto pode levar muitos minutos…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Configurar Backup Seguro
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Backup de todas as chaves foi feito
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Fazendo backup de %d chave…
keys_backup_info_title_version Version Versão
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritmo
keys_backup_info_title_signature Signature Assinatura
sas_verified Verified! Verificada(o)!
sas_got_it Got it Entendido
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Requisição de Verificação
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s quer verificar sua sessão
sas_error_unknown Unknown Error Erro Desconhecido
identity_server_not_defined You are not using any identity server Você não está usando nenhum servidor de identidade
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Parece que você está tentando se conectar a um outro servidorcasa. Você quer fazer signout?
edit Edit Editar
editing Editing Editando
reply Reply Responder
Key English Portuguese (Brazil) State
search_members_hint Filter room members Filtrar membros de sala
search_no_results No results Nenhum resultado
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s e %2$d outro
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s e %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread De uma Thread
seconds %d second %d segundo
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Backup Seguro
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Proteger contra perda de acesso a mensagens e dados criptografados
secure_backup_reset_all Reset everything Resettar tudo
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Somente faça isto se você não tem nenhum outro dispositivo com o qual você pode verificar este dispositivo.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A redefinição de suas chaves de verificação não pode ser desfeita. Após a redefinição, você não terá acesso às mensagens criptografadas antigas e todos os amigos que fizeram a verificação anteriormente verão avisos de segurança até que você faça a verificação novamente com eles.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Prossiga apenas se você tem certeza que você perdeu todos os outros dispositivos e sua chave de segurança.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Mostrar o dispositivo com o qual você pode verificar agora
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Se você resetar tudo
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Você vai recomeçar com nada de histórico, mensagens, dispositivos confiados ou usuárias(os) confiadas(os)
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Configurar Backup Seguro
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifique-se e a outros(as) para manter seus chats seguros
seen_by Seen by Vista por
select_room_directory Select a room directory Selecionar um diretório de salas
select_spaces Select spaces Selecionar espaços
send_a_sticker Sticker Sticker
send_attachment Send attachment Enviar anexo
send_bug_report Report bug Reportar bug
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Você parece estar agitando o telefone em frustração. Você gostaria de abrir a tela de reporte de bug?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? O aplicativo crashou da última vez. Você gostaria de abrir a tela de reporte de crash?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Por favor descreva o bug. O que você fez? O que você esperava que acontecesse? O que na verdade aconteceu?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Se possível, por favor escreva a descrição em Inglês.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) O envio do reporte de bug falhou (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Enviar logs de crashes
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Enviar histórico de requisições de compartilhamento de chaves

Loading…

Set Up Secure Backup
Configurar o bBackup onlineSeguro
3 years ago
Set Up Secure Backup
Configurar o backup online
4 years ago
Set Up Secure Backup
Configurar Bbackup Seguroonline
4 years ago
Set Up Secure Backup
Configurar Backup Seguro
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
secure_backup_setup
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1177