View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_banner_in_progress
English
Backing up your keys. This may take several minutes…
62/520
Key English Portuguese (Brazil) State
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. Backup tem uma assinatura válida de sessão verificada %s.
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s Backup tem uma assinatura válida de sessão não-verificada %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s Backup tem uma assinatura inválida de sessão verificada %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s Backup tem uma assinatura inválida de sessão não-verificada %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Para usar Backup de Chave nesta sessão, restaure com sua frase-passe ou chave de recuperação agora.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… Deletando backup…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Checando estado de backup
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Deletar Backup
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Deletar suas chaves de criptografia, presentes no backup, do servidor? Você não poderá mais usar sua chave de recuperação para ler histórico de mensagens criptografadas.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Backup Seguro
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Proteger contra perda de acesso a mensagens e dados criptografados
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Nunca perca mensagens criptografadas
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Usar Backup de Chave
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Novas chaves de mensagens seguras
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gerenciar em Backup de Chave
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Fazendo backup de suas chaves. Isto pode levar muitos minutos…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Configurar Backup Seguro
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Backup de todas as chaves foi feito
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Fazendo backup de %d chave…
keys_backup_info_title_version Version Versão
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritmo
keys_backup_info_title_signature Signature Assinatura
sas_verified Verified! Verificada(o)!
sas_got_it Got it Entendido
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Requisição de Verificação
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s quer verificar sua sessão
sas_error_unknown Unknown Error Erro Desconhecido
identity_server_not_defined You are not using any identity server Você não está usando nenhum servidor de identidade
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Parece que você está tentando se conectar a um outro servidorcasa. Você quer fazer signout?
edit Edit Editar
editing Editing Editando
Key English Portuguese (Brazil) State
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Elas vão ser capazes de explorar %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Não foi possível encontrar perfis para os IDs Matrix listados abaixo. Deseja convidá-los mesmo assim?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Convidar mesmo assim
invite_users_to_room_action_invite INVITE CONVIDAR
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nós não conseguimos convidar usuárias(os). Por favor cheque as/os usuárias(os) que você quer convidar e tente de novo.
invite_users_to_room_title Invite Users Convidar Usuárias(os)
inviting_users_to_room Inviting users… Convidando usuárias(os)…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Por favor seja paciente, pode levar algum tempo.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Sair da conferência atual e trocar para a outra?
join_anyway Join Anyway Entrar Mesmo Assim
joining_replacement_room Join replacement room Entrar na sala substituta
join_room Join Room Entrar na Sala
join_space Join Space Participar do Espaço
keep_it_safe Keep it safe Mantenha-a segura
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. A autenticidade desta mensagem encriptada não pode ser garantida neste dispositivo.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Fazendo backup de suas chaves. Isto pode levar muitos minutos…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Nunca perca mensagens criptografadas
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Usar Backup de Chave
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Novas chaves de mensagens seguras
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gerenciar em Backup de Chave
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Falha para obter versão mais recente de chaves de recuperação (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Backup de todas as chaves foi feito
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Fazendo backup de %d chave…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritmo
keys_backup_info_title_signature Signature Assinatura
keys_backup_info_title_version Version Versão
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. O backup não pôde ser decriptado com esta frase-passe: por favor verifique que você digitou a frase-passe de recuperação correta.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Por favor delete a frase-passe se quiser que ${app_name} gere uma chave de recuperação.
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Por favor digite uma chave de recuperação
keys_backup_recovery_code_error_decrypt Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key. O backup não pôde ser decriptado com esta chave de recuperação: por favor verifique se você digitou a chave de recuperação correta.

Loading…

Backing up your keys. This may take several minutes…
Fazendo backup de suas chaves. Issto pode demorar várilevar muitos minutos…
3 years ago
Backing up your keys. This may take several minutes…
Fazendo backup das chaves. Istso pode demorar vários minutos.
4 years ago
Backing up your keys. This may take several minutes…
Fazendo backup das chaves. Isto pode demorar vários minutos.…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
recovery key chave de recuperação Element Android

Source information

Key
keys_backup_banner_in_progress
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1176