View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

one
English
1
1/100
Key English Portuguese (Brazil) State
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Broadcast de voz
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
está parecendo um pouco vazio.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Espaços são uma nova maneira de agrupar salas e pessoas. Adicione uma sala existente, ou crie uma nova, usando o botão direito fundo.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Boas-vindas a ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. O app de chat seguro tudo-em-um para equipes, amigos e organizações. Crie uma conversa, ou entre em uma sala existente, para começar.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Nada para reportar.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Isto é onde suas mensagens não-lidas vão aparecer, quando você tiver algumas.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Boas-vindas a uma nova visão!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Para simplificar seu ${app_name}, abas são agora opcionais. Gerencie-as usando o menu direito topo.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Acesse Espaços
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Acesse seus Espaços (direita fundo) mais rápido e fácil que jamais antes.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Dê Feedback
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Toque na direita topo para ver a opção para feedback.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Experimentar
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code Scannar QR code
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Use a câmera neste dispositivo para scannar o QR code mostrado em seu outro dispositivo:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Fazer signin com QR code
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Use seu dispositivo feito signin para scannar o QR code abaixo:
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. Scanne o QR code abaixo com seu dispositivo que está feito signout.
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established Conexão segura estabelecida
qr_code_login_header_connected_description Check your signed in device, the code below should be displayed. Confirm that the code below matches with that device: Cheque seu dispositivo feito signin, o código abaixo deveria ser exibido. Confirme que o código abaixo corresponde com esse dispositivo:
qr_code_login_header_failed_title Unsuccessful connection Conexão malsucedida
qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description Linking with this device is not supported. Linkagem com este dispositivo não é suportado.
qr_code_login_header_failed_timeout_description The linking wasn’t completed in the required time. A linkagem não foi completada no tempo requerido.
qr_code_login_header_failed_denied_description The request was denied on the other device. A requisição foi negada no outro dispositivo.
qr_code_login_header_failed_other_description The request failed. A requisição falhou.
qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description A security issue was encountered setting up secure messaging. One of the following may be compromised: Your homeserver; Your internet connection(s); Your device(s); Um problema de segurança foi encontrado ao configurar o envio de mensagens de forma segura. Um dos seguintes pode ter sido comprometido: Seu servidorcasa; Sua(s) conexão(ões) de internet; Seu(s) dispositivo(s);
Key English Portuguese (Brazil) State
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d mensagem notificada não-lida
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s e %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s em %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s em %2$s e %3$s
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d sala
not_trusted Not Trusted Não Confiada
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Nenhum APK de Google Play Services válido encontrado. Notificações podem não funcionar apropriadamente.
ok OK OK
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Experimentar
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Toque na direita topo para ver a opção para feedback.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Dê Feedback
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Acesse seus Espaços (direita fundo) mais rápido e fácil que jamais antes.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Acesse Espaços
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Para simplificar seu ${app_name}, abas são agora opcionais. Gerencie-as usando o menu direito topo.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Boas-vindas a uma nova visão!
one 1 1
one_user_read %s read %s leu
open_discovery_settings Open Discovery Settings Abrir Configurações de Descoberta
open_poll_option_description Voters see results as soon as they have voted Votantes veem os resultados assim que votam
open_poll_option_title Open poll Enquete aberta
open_settings Open Settings Abrir Configurações
open_terms_of Open terms of %s Abrir termos de %s
option_always_ask Always ask Sempre perguntar
option_send_files Send files Enviar arquivos
option_send_sticker Send sticker Enviar sticker
option_send_voice Send voice Enviar voz
option_take_photo Take photo Tirar foto
option_take_photo_video Take photo or video Tirar foto ou vídeo
option_take_video Take video Tirar vídeo
or or ou

Loading…

1
1
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
one
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2573