View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_thread_messages_desc
English
Note: app will be restarted
28/270
Key English Portuguese (Brazil) State
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Você tem certeza que você quer sair de %s?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Você é a única pessoa aqui. Se você sair, ninguém poderá entrar no futuro, nem mesmo você.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Você não poderá voltar a menos que você seja re-convidado.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Você é a/o única(o) admin deste espaço. Sair dele vai significar que ninguém tem controle sobre ele.
space_explore_filter_no_result_title No results found Nenhum resultado encontrado
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Alguns resultados podem estar escondidos porque eles são privados e você precisa de um convite para eles.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Adicionar salas e espaços existentes
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Adicionar salas existentes
space_add_existing_spaces Add existing spaces Adicionar espaços existentes
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Adicione um espaço a qualquer espaço que você gerencia.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas.
you_are_invited You are invited Você está convidada(o)
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Auto Reportar Erros de Decriptação.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Seu sistema vai automaticamente enviar logs quando um erro incapaz de decriptar ocorre
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Habilitar mensagens com threads
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Nota: app vai ser recomeçado
settings_show_latest_profile Show latest user info Mostrar info de usuária(o) mais recente
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Mostrar a informação de perfil mais recente (avatar e nome de exibição) para todas as mensagens.
user_invites_you %s invites you %s convida você
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? Procurando por alguém que não está em %s?
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gerenciar salas
space_suggested Suggested Sugerida(o)
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marcar como sugerida(o)
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marcar como não sugerida(o)
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gerenciar salas e espaços
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home Mostrar todas as salas em Home
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Todas as salas em que você está vão ser mostradas em Home.
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Se sentindo experimental?
Você pode adicionar espaços existentes a um espaço.
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Parece que seu servidorcasa não suporta Espaços ainda
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Por favor contacte seu administrador de servidorcasa para mais informações
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Este espaço não tem nenhuma sala
Key English Portuguese (Brazil) State
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Habilitar DMs diferidas
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Habilitar atalhos de permissão de Element Call
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Auto-aprovar widgets de Element Call e conceder acesso de câmera / mic
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Habilitar matemática LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Habilitar Compartilhamento de Localização Ao Vivo
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Implementação tempoária: locais persistem em histórico de sala
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Compartilhando chaves de sala para mensagens passadas
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Ao convidar alguém para uma sala criptografada que compartilha o histórico de texto, ele será visível mesmo sendo criptografado.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Um Element simplificado com abas opcionais
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Habilitar novo layout
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Habilitar editor de texto rico
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Habilitar novo gerenciador de sessão
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Habilitar mensagens com threads
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Nota: app vai ser recomeçado
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Broadcast de voz
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Adicionar uma aba dedicada para notificações não-lidas em tela principal.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Habilitar deslizar para responder em timeline
large Large Grande
larger Larger Maior
largest Largest Ainda maior
later Later Mais Tarde
leave_space Leave Sair
legals_application_title ${app_name} policy Política de ${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy A política do seu servidorcasa
legals_identity_server_title Your identity server policy A política do seu servidor de identidade
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. Este servidor não provê nenhuma política.
legals_third_party_notices Third party libraries Bibliotecas de terceiros

Loading…

Note: app will be restarted
Nota: app vai ser recomeçado
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
App Aplicação Element Android

Source information

Key
labs_enable_thread_messages_desc
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2256