View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

resource_limit_soft_mau
English
This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.
145/1030
Key English Portuguese State
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Para continuar a utilizar o servidor %1$s, tem de rever e de concordar com os termos e condições de utilização.
dialog_user_consent_submit Review now Rever agora
deactivate_account_title Deactivate Account Desactivar Conta
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
A sua conta tornar-se-á permanentemente inutilizável. Não poderá voltar a iniciar uma sessão, e ninguém conseguirá registar o mesmo ID de utilizador. Esta acção fará com que a sua conta abandone todas as salas nas quais participa, e fará com que os dados da sua conta sejam eliminados do seu servidor de identidade. <b>Esta acção é irreversível</b>. Desactivar a sua conta <b>não implica que as mensagens que você enviou sejam apagadas</b>. Se quiser que apaguemos as suas mensagens, por favor marque a opção abaixo. A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esquecimento das suas mensagens significa que as mensagens que você enviou não serão partilhadas com utilizadores novos ou não-registados, mas os utilizadores registados que já tiveram acesso a estas mensagens ainda terão acesso à sua cópia das mesmas.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Por favor, esqueçam todas as mensagens que enviei quando a minha conta for desactivada (Atenção: isso fará com que futuros utilizadores tenham uma visão incompleta das conversas)
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar a conta
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Por favor, introduza a sua senha.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Esta sala foi substituída e já não está activa
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here A conversa continua aqui
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Esta sala é a continuação de outra conversa
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Clique aqui para ver as mensagens anteriores
resource_limit_contact_admin contact your service administrator entre em contacto com o administrador do seu serviço
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidor doméstico excedeu um dos seus limites de recursos, portanto <b>alguns utilizadores não conseguirão iniciar sessão</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Este servidor doméstico excedeu um dos seus limites de recursos.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidor doméstico atingiu o seu limite mensal de utilizadores activos, portanto <b>alguns utilizadores não conseguirão iniciar sessão</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Este servidor doméstico atingiu o seu limite mensal de utilizadores activos.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Por favor, %s para que este limite seja aumentado.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Por favor, %s para continuar a utilizar este serviço.
unknown_error Sorry, an error occurred Desculpe, ocorreu um erro
merged_events_expand expand expandir
merged_events_collapse collapse colapsar
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
x_plus +%d %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly.
passphrase_create_passphrase Create passphrase Criar frase-passe
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Confirme a frase secreta
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Insira a frase secreta
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match As frase-passes devem coincidir
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak
Key English Portuguese State
report_content_custom Custom report…
report_content_custom_hint Reason for reporting this content
report_content_custom_submit REPORT
report_content_custom_title Report this content
report_content_inappropriate It's inappropriate
report_content_spam It's spam
reset_cross_signing Reset Keys
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase.
resource_limit_contact_admin contact your service administrator entre em contacto com o administrador do seu serviço
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Por favor, %s para continuar a utilizar este serviço.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Este servidor doméstico excedeu um dos seus limites de recursos.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Este servidor doméstico atingiu o seu limite mensal de utilizadores activos.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Por favor, %s para que este limite seja aumentado.
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidor doméstico excedeu um dos seus limites de recursos, portanto <b>alguns utilizadores não conseguirão iniciar sessão</b>.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidor doméstico atingiu o seu limite mensal de utilizadores activos, portanto <b>alguns utilizadores não conseguirão iniciar sessão</b>.
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect.
_resume Resume
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions
rich_text_editor_bullet_list Toggle bullet list
rich_text_editor_code_block Toggle code block
rich_text_editor_format_bold Apply bold format
rich_text_editor_format_italic Apply italic format
rich_text_editor_format_strikethrough Apply strikethrough format
rich_text_editor_format_underline Apply underline format
rich_text_editor_full_screen_toggle Toggle full screen mode
rich_text_editor_indent Indent
rich_text_editor_inline_code Apply inline code format
rich_text_editor_link Set link

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
resource_limit_soft_mau
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt/strings.xml, string 1085