View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_notification_two_users_are_typing
English
%1$s and %2$s
11/130
Key English Polish State
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Czy na pewno anulować zaproszenie dla tego użytkownika?
room_participants_remove_title Remove user Wykop użytkownika
room_participants_remove_reason Reason to remove Powód wykopania
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Wykopanie użytkownika spowoduje usunięcie go z tego pokoju.

Żeby zapobiec jego ponownemu dołączeniu należy go zamiast tego zablokować.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
wyproszenie użytkownika zaskutkuje usunięciem go z tej przestrzeni.

Aby uniemożliwić mu ponowne dołączenie, należy go zbanować.
room_participants_ban_title Ban user Zbanuj użytkownika
room_participants_ban_reason Reason to ban Powód zbanowania
room_participants_unban_title Unban user Odbanuj użytkownika
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Zablokowanie użytkownika usunie go z tego pokoju i uniemożliwi ponowne dołączenie.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Zablokowanie użytkownika usunie go z tego miejsca i uniemożliwi ponowne dołączenie.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Odbanowanie użytkownika pozwoli mu na ponowne dołączenie do pokoju.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Odblokowanie użytkownika pozwoli mu na ponowne dołączenie do tej przestrzeni.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s pisze…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s i %2$s piszą…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s i inni piszą…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s i %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s i inni
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Nie masz uprawnień, aby pisać w tym pokoju.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Szyfrowanie zostało źle skonfigurowane, więc nie możesz wysyłać wiadomości. Skontaktuj się z administratorem, aby przywrócić szyfrowanie do prawidłowego stanu.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Szyfrowanie zostało źle skonfigurowane, więc nie możesz wysyłać wiadomości. Kliknij, aby otworzyć ustawienia.
room_new_messages_notification %d new message %d nowa wiadomość
ssl_trust Trust Ufaj
ssl_do_not_trust Do not trust Nie ufaj
ssl_logout_account Logout Wyloguj
ssl_remain_offline Ignore Ignoruj
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Odcisk palca (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nie można zweryfikować tożsamości serwera.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Może to oznaczać że ktoś zakłóca twoje połączenie, lub Twój telefon nie ufa certyfikatowi dostarczonemu przez zdalny serwer.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Jeśli administrator serwera oświadczył, że jest to oczekiwane, upewnij się, że poniższy odcisk palca odpowiada odciskowi palca dostarczonemu przez niego.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certyfikat różni się od tego zaufanego w twoim telefonie. Serwer mógł odnowić certyfikat. Skontaktuj się z administratorem serwera w celu weryfikacji odcisku palca.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Certyfikat zmienił stan z zaufanego na niezaufany. jest to NIEZWYKLE RZADKIE. Rekomendowane jest NIE AKCEPTOWANIE nowego certyfikatu.
Key English Polish State
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Niestandardowy (%1$d) w %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Domyślnie w %1$s
room_member_power_level_invites Invites Zaproszenia
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderator w %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatorzy
room_member_power_level_users Users Użytkownicy
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Uzyskanie sesji nie powiodło się
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sesje
room_message_autocomplete_notification Room notification Powiadomienie pokoju
room_message_autocomplete_users Users Użytkownicy
room_message_notify_everyone Notify the whole room Powiadom cały pokój
room_message_placeholder Message… Wiadomość…
room_new_messages_notification %d new message %d nowa wiadomość
room_no_active_widgets No active widgets Brak aktywnych widżetów
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s i inni
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s i %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s pisze…
room_participants_action_ban Ban Blokuj
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Anuluj zaproszenie
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Czy na pewno anulować zaproszenie dla tego użytkownika?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Anuluj zaproszenie
room_participants_action_ignore Ignore Ukryj wszystkie wiadomości od tego użytkownika
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Zignorowanie tego użytkownika usunie wszystkie jego wiadomości z pokojów, które współdzielicie.

Operacja ta może zostać cofnięta w dowolnej chwili poprzez ustawienia ogólne.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Ignoruj użytkownika
room_participants_action_invite Invite Zaproś
room_participants_action_mention Mention Wspomnij
room_participants_action_remove Remove from chat Wyrzuć
room_participants_action_unban Unban Odbanuj
room_participants_action_unignore Unignore Pokaż wszystkie wiadomości od tego użytkownika
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Zaprzestanie ignorowania użytkownika spowoduje ponowne wyświetlanie wszystkich jego wiadomości.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

%1$s and %2$s
%1$s i %2$s
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_notification_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 511