View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

ftue_auth_use_case_title
English
Who will you chat to the most?
37/300
Key English Polish State
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s ustawił pokój dostępnym publicznie dla każdego, kto zna link.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Uczyniłeś ten pokój publicznym dla każdego, kto zna link.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s ustawił ten pokój tylko dla zaproszonych.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Ustawiono ten pokój tylko dla zaproszonych.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s wymaga otrzymania zaproszenia do dołączenia.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Ustawiłeś to tylko dla zaproszonych.
timeline_unread_messages Unread messages Nieprzeczytane wiadomości
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Bądź właścicielem swoich konwersacji.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Masz wszystko pod kontrolą.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Bezpieczna komunikacja.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. Komunikacja dla Twojego zespołu.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. Bezpieczna i niezależna komunikacja, która zapewnia ten sam poziom prywatności, co rozmowa twarzą w twarz we własnym domu.
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. Wybierz, gdzie prowadzone są Twoje rozmowy, dając Ci kontrolę i niezależność. Połączenie przez sieć Matrix.
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. Szyfrowane od-końca-do-końca, bez konieczności podawania numeru telefonu. Zero reklam i dataminingu.
ftue_auth_carousel_workplace_body ${app_name} is also great for the workplace. It’s trusted by the world’s most secure organisations. ${app_name} świetnie sprawdza się również w miejscu pracy. Cieszy się zaufaniem najbezpieczniejszych organizacji na świecie.
ftue_auth_use_case_title Who will you chat to the most? Z kim będziesz najczęściej rozmawiać?
ftue_auth_use_case_subtitle We'll help you get connected Pomożemy Ci nawiązać kontakt
ftue_auth_use_case_option_one Friends and family Przyjaciele i rodzina
ftue_auth_use_case_option_two Teams Zespoły
ftue_auth_use_case_option_three Communities Społeczności
ftue_auth_use_case_skip Not sure yet? %s Nie wiesz jeszcze? %s
ftue_auth_use_case_skip_partial Skip this question Pomiń to pytanie
ftue_auth_use_case_join_existing_server Looking to join an existing server? Chcesz dołączyć do istniejącego serwera?
ftue_auth_use_case_connect_to_server Connect to server Połącz się z serwerem
ftue_account_created_personalize Personalize profile Spersonalizuj profil
ftue_account_created_take_me_home Take me home Zabierz mnie do domu
ftue_account_created_congratulations_title Congratulations! Gratulacje!
ftue_account_created_subtitle Your account %s has been created Twoje konto %s zostało utworzone
ftue_auth_create_account_title Create your account Utwórz konto
ftue_auth_create_account_username_entry_footer Others can discover you %s Inni będą mogli znaleźć twoje konto jako %s
ftue_auth_create_account_password_entry_footer Must be 8 characters or more Musi mieć przynajmniej 8 znaków
Key English Polish State
ftue_auth_reset_password Reset password Resetuj hasło
ftue_auth_reset_password_breaker_title Check your email. Sprawdź swoją skrzynkę email.
ftue_auth_reset_password_email_subtitle %s will send you a verification link %s wyśle ci link weryfikujący
ftue_auth_sign_in_choose_server_header Where your conversations live Miejsce na twoje konwersacje
ftue_auth_sign_out_all_devices Sign out all devices Wyloguj wszystkie urządzenia
ftue_auth_terms_subtitle Please read through %s's terms and policies Zapoznaj się z warunkami i zasadami serwera %s
ftue_auth_terms_title Server policies Reguły serwera
ftue_auth_use_case_connect_to_server Connect to server Połącz się z serwerem
ftue_auth_use_case_join_existing_server Looking to join an existing server? Chcesz dołączyć do istniejącego serwera?
ftue_auth_use_case_option_one Friends and family Przyjaciele i rodzina
ftue_auth_use_case_option_three Communities Społeczności
ftue_auth_use_case_option_two Teams Zespoły
ftue_auth_use_case_skip Not sure yet? %s Nie wiesz jeszcze? %s
ftue_auth_use_case_skip_partial Skip this question Pomiń to pytanie
ftue_auth_use_case_subtitle We'll help you get connected Pomożemy Ci nawiązać kontakt
ftue_auth_use_case_title Who will you chat to the most? Z kim będziesz najczęściej rozmawiać?
ftue_auth_welcome_back_title Welcome back! Witamy ponownie!
ftue_display_name_entry_footer You can change this later Możesz zmienić ją później
ftue_display_name_entry_title Display Name Wyświetlana nazwa
ftue_display_name_title Choose a display name Wybierz wyświetlaną nazwę
ftue_personalize_complete_subtitle Head to settings anytime to update your profile Zawsze możesz zmienić swój profil w ustawieniach
ftue_personalize_complete_title Looking good! Dobrze wyglądasz!
ftue_personalize_lets_go Let's go Chodźmy
ftue_personalize_skip_this_step Skip this step Pomiń ten krok
ftue_personalize_submit Save and continue Zapisz i kontynuuj
ftue_profile_picture_subtitle Time to put a face to the name Pora nadać tej nazwie jakąś twarz
ftue_profile_picture_title Add a profile picture Dodaj obraz profilu
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
give_feedback Give Feedback Przekaż opinię
give_feedback_threads Give Feedback Przekaż opinię

Loading…

Who will you chat to the most?
Z kim będziesz najczęściej rozmawiać?
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ftue_auth_use_case_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1450