View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: for RTL languages, Spaces will be at the bottom left. Please translate "bottom-left" instead of "bottom-right". Thanks!
onboarding_new_app_layout_spaces_message
English
Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before.
91/690
Key English Polish State
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Włącz nowy menedżer sesji
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Miej lepszą kontrolę nad zalogowanymi sesjami.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Włącz rejestrowanie informacji o kliencie
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Zachowuj nazwę aplikacji, wersję oraz jej url aby łatwiej rozpoznawać je w menedzerze sesji.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Włącz transmisję głosową
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Bądź w stanie nagrywać i wysyłać transmisje głosowe na osi czasu pokoju.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
wygląda nieco pusto.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Przestrzenie to nowa metoda na grupowanie razem wielu pokoi i osób. Dodaj tu już istniejący pokój lub stwórz nowy używając przycisku w prawym-dolnym rogu.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Witaj w ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Wszechstronna, bezpieczna aplikacja do czatowania dla zespołów, przyjaciół i organizacji. Utwórz czat lub dołącz do istniejącego pokoju, aby rozpocząć.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Brak nowych wiadomości.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Tutaj pojawią się rozmowy które nie zostały jeszcze odczytane.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Witaj w nowym widoku!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Aby uprościć korzystanie z ${app_name}, karty są teraz opcjonalne. Zarządzaj nimi poprzez menu w prawym górnym rogu.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Dostań się do przestrzeni
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Uzyskaj dostęp do swoich przestrzeni (lewy dolny róg) szybciej i prościej niż kiedykolwiek.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Przekaż opinię
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Stuknij w prawy górny róg, aby zobaczyć jak wysłać opinię użytkownika.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Wypróbuj
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code Skanuj kod QR
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Użyj kamery na tym urządzeniu, aby zeskanować kod QR widoczny na Twoim drugim urządzeniu:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Zaloguj się za pomocą kodu QR
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Użyj swojego zalogowanego urządzenia, aby zeskanować kod QR poniżej:
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. Zeskanuj kod QR na Twoim urządzeniu, które jest wylogowane.
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established Bezpieczne połączenie ustanowione
qr_code_login_header_connected_description Check your signed in device, the code below should be displayed. Confirm that the code below matches with that device: Sprawdź swoje zalogowane urządzenie, kod poniżej powinien się wyświetlać na obu. Upewnij się, że kod poniżej pasuje do tego z urządzenia:
qr_code_login_header_failed_title Unsuccessful connection Połączenie nieudane
qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description Linking with this device is not supported. Wiązanie z tym urządzeniem nie jest wspierane.
Key English Polish State
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s %1$s: %2$s %3$s
notification_unknown_new_event New Event Nowe wydarzenie
notification_unknown_room_name Room Pokój
notification_unread_notified_messages %d unread notified message 1 nieprzeczytana wiadomość powiadomienia
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s i %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s w %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s w %2$s i %3$s
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room 1 pokój
not_trusted Not Trusted Niezaufany
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Nie znaleziono prawidłowej aplikacji Usługi Google Play. Powiadomienia mogą nie działać prawidłowo.
ok OK OK
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Wypróbuj
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Stuknij w prawy górny róg, aby zobaczyć jak wysłać opinię użytkownika.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Przekaż opinię
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Uzyskaj dostęp do swoich przestrzeni (lewy dolny róg) szybciej i prościej niż kiedykolwiek.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Dostań się do przestrzeni
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Aby uprościć korzystanie z ${app_name}, karty są teraz opcjonalne. Zarządzaj nimi poprzez menu w prawym górnym rogu.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Witaj w nowym widoku!
one 1 1
one_user_read %s read %s odczytał
open_discovery_settings Open Discovery Settings Otwórz ustawienia Poznawania
open_poll_option_description Voters see results as soon as they have voted Głosujący widzą wyniki zaraz po oddaniu głosu
open_poll_option_title Open poll Otwarta ankieta
open_settings Open Settings Otwórz Ustawienia
open_terms_of Open terms of %s Otwórz warunki %s
option_always_ask Always ask Zawsze pytaj
option_send_files Send files Wyślij pliki
option_send_sticker Send sticker Wyślij naklejkę
option_send_voice Send voice Wyślij głos

Loading…

Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before.
Uzyskaj dostęp do swoich przestrzeni (lewy dolny róg) szybciej i prościej niż kiedykolwiek.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Twoje rozmowy bezpośrednie będą wyświetlane tutaj. Naciśnij przycisk + na górze żeby rozpocząć nową. Element Android

Source information

Key
onboarding_new_app_layout_spaces_message
Source string comment
Note to translators: for RTL languages, Spaces will be at the bottom left. Please translate "bottom-left" instead of "bottom-right". Thanks!
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 2569