View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

search_hint_room_name
English
Search Name
14/110
Key English Polish State
send_file_step_encrypting_file Encrypting file… Szyfrowanie pliku…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) Wysyłanie pliku (%1$s / %2$s)
send_file_step_compressing_image Compressing image… Kompresowanie obrazu…
send_file_step_compressing_video Compressing video %d%% Kompresowanie filmu %d%%
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Plik %1$s został pobrany!
edited_suffix (edited) (edytowano)
message_edits Message Edits Edycje wiadomości
no_message_edits_found No edits found Nie znaleziono edycji
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtruj rozmowy…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Nie możesz czegoś odnaleźć?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Utwórz nowy pokój
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Wyślij nową wiadomość bezpośrednią
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Otwórz katalog pokojów
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nazwa lub ID (#przykład:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Wyszukaj po nazwie, ID lub mailu
search_hint_room_name Search Name Wyszukaj nazwę
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Aktywuj gest przesunięcia, aby odpowiedzieć na osi czasu
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Dodaj dedykowaną kartę dla nieprzeczytanych powiadomień na ekranie głównym.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link skopiowany do schowka
add_by_qr_code Add by QR code Dodaj poprzez kod QR
qr_code QR code Kod QR
creating_direct_room Creating room… Tworzę pokój…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Możesz zaprosić tylko jeden e-mail jednocześnie
direct_room_user_list_known_title Known Users Znani użytkownicy
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Sugestie
message_view_edit_history View Edit History Wyświetl historię edycji
terms_of_service Terms of Service Warunki Usługi
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Bądź odkryty przez innych
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Używaj botów, mostków, widżetów i zestawów naklejek
identity_server Identity server Serwer toższamości
disconnect_identity_server Disconnect identity server Odłącz od serwera tożsamości
Key English Polish State
room_widget_webview_access_camera Use the camera Użyj aparatu
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone Użyj mikrofonu
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media Odczytaj media zabezpieczone DRM
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop Obróć i przytnij
sas_error_unknown Unknown Error Nieznany błąd
sas_got_it Got it Rozumiem
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s chce zweryfikować twoją sesję
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Żądanie weryfikacji
sas_verified Verified! Zweryfikowano!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Zapisz klucz odzyskiwania w
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Trwa udostępnianie ekranu
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing Udostępnianie ekranu ${app_name}
search Search Szukaj
search_banned_user_hint Filter banned users Filtruj zbanowanych użytkowników
search_hint Search Szukaj
search_hint_room_name Search Name Wyszukaj nazwę
search_members_hint Filter room members Filtruj członków pokoju
search_no_results No results Brak wyników
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s i %2$d inny
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s i %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Z wątku
seconds %d second %d sekunda
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Bezpieczna kopia
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Zabezpieczenie przeciwko utracie dostępu do zaszyfrowanych wiadomości oraz danych
secure_backup_reset_all Reset everything Resetuj wszystko
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Wykonaj tę akcję wyłącznie wówczas gdy nie masz żadnego innego urządzenia na którym możesz zweryfikować bieżące urządzenie.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu, nie będziesz mieć dostępu do starych wiadomości szyfrowanych, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Kontynuuj tylko wtedy, gdy jesteś pewien, że straciłeś wszystkie inne urządzenia i swój klucz bezpieczeństwa.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Pokaż urządzenie które możesz wykorzystać do weryfikacji
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Jeżeli zresetujesz wszystko

Loading…

Search Name
Wyszukaj nazwę
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search_hint_room_name
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1313