View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

unignore
English
Unignore
11/100
Key English Polish State
room_profile_leaving_room Leaving the room… Opuszczanie pokoju…
room_member_override_nick_color Override display name color Zastąp kolor wyświetlanej nazwy
room_member_power_level_admins Admins Administratorzy
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatorzy
room_member_power_level_custom Custom Niestandardowy
room_member_power_level_invites Invites Zaproszenia
room_member_power_level_users Users Użytkownicy
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrator w %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderator w %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Domyślnie w %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Niestandardowy (%1$d) w %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Wiadomość bezpośrednia
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Przeskocz do znacznika odczytania
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} nie obsługuje wydarzeń typu '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} napotkał problem przy wyświetlaniu zawartości wydarzenia z ID '%1$s'
unignore Unignore Nie ignoruj
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Sesja nie jest w stanie podzielić się weryfikacją z innymi sesjami.
Weryfikacja zostanie zapisana lokalnie i udostępniona w przyszłych wersjach aplikacji.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Wysyła wiadomość w odcieniach tęczy
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Wysyła emoji w odcieniach tęczy
settings_category_timeline Timeline Oś czasu
settings_category_composer Message editor Edycja wiadomości
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Włącz szyfrowanie end-to-end…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Nie masz uprawnień żeby uaktywnić szyfrowanie w tym pokoju.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Aktywować szyfrowanie?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Raz włączone szyfrowanie w pokoju nie może zostać wyłączone. Wiadomości wysłane w zaszyfrowanym pokoju nie są widziane przez serwer, a jedynie przez uczestników w pokoju. Aktywowanie szyfrowania może uniemożliwić wielu botom i mostkom prawidłowe działanie.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Aktywuj szyfrowanie
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Aby zachować bezpieczeństwo, zweryfikuj %s poprzez sprawdzenie jednorazowego kodu.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Aby być bezpiecznym, zrób to osobiście lub użyj innej metody komunikacji.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Porównaj unikalny ciąg emoji, upewniając się, że pojawiają się w identycznym porządku.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Porównaj kod wyświetlany na ekranie innego użytkownika.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Wiadomości z użytkownikiem są szyfrowane end-to-end i nie mogą zostać odczytane przez osoby trzecie.
Key English Polish State
tooltip_attachment_sticker Send sticker Wyślij naklejkę
tooltip_attachment_voice_broadcast Start a voice broadcast Rozpocznij transmisję głosową
too_many_pin_failures Too many errors, you've been logged out Zbyt wiele błędnych prób, zostałeś wylogowany
topic_prefix Topic: Temat:
trusted Trusted Zaufany
two 2 2
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s i %3$d inny czyta
two_users_read %1$s and %2$s read odczytano przez %1$s oraz %2$s
unable_to_decrypt_some_events_in_poll Due to decryption errors, some votes may not be counted Ze względu na błędy rozszyfrowywania, niektóre głosy mogły nie zostać policzone
unable_to_send_message Unable to send message Nie można wysłać wiadomości
unencrypted Unencrypted Niezaszyfrowane
unexpected_error Unexpected error Nieoczekiwany błąd
unifiedpush_distributor_background_sync Background synchronization Synchronizacja w tle
unifiedpush_distributor_fcm_fallback Google Services Usługi Google
unifiedpush_getdistributors_dialog_title Choose how to receive notifications Wybierz, którego dostawcy powiadomień push chcesz używać
unignore Unignore Nie ignoruj
universal_link_malformed The link was malformed Ten link jest niepoprawny
unknown_error Sorry, an error occurred Przepraszamy, wystąpił błąd
unnamed_room Unnamed Room Pokój bez nazwy
unrecognized_command Unrecognized command: %s Nierozpoznane polecenie: %s
updating_your_data Updating your data… Aktualizowanie twoich danych…
upgrade Upgrade Aktualizacja
upgrade_private_room Upgrade private room Aktualizuj pokój prywatny
upgrade_public_room Upgrade public room Aktualizuj pokój publiczny
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Zaktualizujesz ten pokój z %1$s do %2$s.
upgrade_required Upgrade Required Wymagana aktualizacja
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Automatycznie zapraszaj użytkowników
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Każdy w %s będzie mógł znaleźć i dołączyć do tego pokoju bez konieczności otrzymania zaproszenia. Można to zmienić w ustawieniach pokoju.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Każdy w przestrzeni nadrzędnej będzie mógł znaleźć ten pokój i dołączyć do niego — nie ma potrzeby ręcznego zapraszania wszystkich. W każdej chwili możesz to zmienić w ustawieniach pokoju.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Aktualizacja spowoduje utworzenie pokoju w nowej wersji. Wszystkie bieżące wiadomości zostaną zarchiwizowane w tym pokoju.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Nie ignorujPokaż wszystkie wiadomości od tego użytkownika

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
unignore
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1744