View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_filter_option_inactive_description
English
Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
38/310
36/310
36/310

Plural formula: n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2

Key English Polish State
device_manager_unverified_sessions_title Unverified sessions Sesje niezweryfikowane
device_manager_unverified_sessions_description Verify or sign out from unverified sessions. Zweryfikuj te sesje lub wyloguj się z nich.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sesje nieaktywne
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dzień lub starsze), z których już nie korzystasz.
device_manager_current_session_title Current session Bieżąca sesja
device_manager_session_title Session Sesja
device_manager_device_title Device Urządzenie
device_manager_session_last_activity Last activity %1$s Ostatnia aktywność %1$s
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filtr
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Wszystkie sesje
device_manager_filter_option_verified Verified Zweryfikowano
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Gotowe do bezpiecznej komunikacji
device_manager_filter_option_unverified Unverified Niezweryfikowano
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Nieprzygotowane do bezpiecznej komunikacji
device_manager_filter_option_inactive Inactive Nieaktywny
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Nieaktywny przez %1$d dzień lub dłużej
a11y_device_manager_filter Filter Filtr
device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified Verified Zweryfikowano
device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified For best security, sign out from any session that you don’t recognize or use anymore. Dla najlepszego bezpieczeństwa, wyloguj się ze wszystkich sesji, których nie rozpoznajesz lub nie używasz.
device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified Unverified Niezweryfikowane
device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don’t recognize or use anymore. Dla wzmocnienia bezpiecznych wiadomości, zweryfikuj swoje sesje i wyloguj się ze wszystkich sesji, których nie rozpoznajesz lub nie używasz.
device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive Inactive Nieaktywny
device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) you don’t use anymore. Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dzień lub starsze), z których już nie korzystasz.
device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found No verified sessions found. Nie znaleziono zweryfikowanych sesji.
device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found No unverified sessions found. Brak niezweryfikowanych sesji.
device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found No inactive sessions found. Nie znaleziono nieaktywnych sesji.
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Wyczyść filtry
device_manager_other_sessions_select Select sessions Wybierz sesje
device_manager_other_sessions_multi_signout_selection Sign out Wyloguj się
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session Wyloguj się z %1$d sesji
device_manager_signout_all_other_sessions Sign out of all other sessions Wyloguj z wszystkich pozostałych sesji
Key English Polish State
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Usunąć dane konta typu %1$s?

Uwaga, to może prowadzić do nieprzewidywanego zachowania.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Czy na pewno chcesz usunąć to wydarzenie? Pamiętaj, że skasowanie nazwy pokoju lub zmiana jego tematu może czasem je przywrócić.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Podaj przyczynę
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Powód usunięcia
delete_event_dialog_title Confirm Removal Potwierdź Usunięcie
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Czy na pewno chcesz usunąć ankietę? Nie będziesz w stanie jej odzyskać po usunięciu.
delete_poll_dialog_title Remove poll Usuń ankietę
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Aby wykonać tą akcję, proszę nadać uprawnienia do aparatu z poziomu ustawień systemowych.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Brakuje uprawnień do wykonania tej akcji, proszę je przydzielić z poziomu ustawień systemowych.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Proszę nadać uprawnienia do mikrofonu, aby nagrywać wiadomości głosowe.
device_manager_current_session_title Current session Bieżąca sesja
device_manager_device_title Device Urządzenie
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filtr
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Wszystkie sesje
device_manager_filter_option_inactive Inactive Nieaktywny
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Nieaktywny przez %1$d dzień lub dłużej
device_manager_filter_option_unverified Unverified Niezweryfikowano
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Nieprzygotowane do bezpiecznej komunikacji
device_manager_filter_option_verified Verified Zweryfikowano
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Gotowe do bezpiecznej komunikacji
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Zwiększ bezpieczeństwo swojego konta kierując się tymi rekomendacjami.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Rekomendacje bezpieczeństwa
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dzień lub starsze), z których już nie korzystasz.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sesje nieaktywne
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Inni użytkownicy w wiadomościach bezpośrednich i pokojach, do których dołączyłeś, mogą wyświetlić całą listę Twoich sesji.

Oznacza to dla nich pewność, że rzeczywiście rozmawiają z Tobą, ale jednocześnie oznacza, że widzą nazwę sesji, którą tutaj wpiszesz.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Zmienianie nazwy sesji
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Ta sesja nie wspiera szyfrowania, więc nie może zostać zweryfikowana.

Nie będziesz w stanie uczestniczyć w pokojach, gdzie szyfrowane jest włączone.

Dla najlepszego bezpieczeństwa i prywatności zaleca się korzystania z klientów Matrix, które wspierają szyfrowanie.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sesje nieaktywne to sesje, które nie były używane przez dłuższy czas, ale wciąż otrzymują klucze szyfrujące.

Regularne usuwanie sesji nieaktywnych poprawia bezpieczeństwo, wydajność i upraszcza Tobie detekcje podejrzanych sesji.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sesje nieaktywne
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sesje niezweryfikowane to sesje, w których zalogowano się za pomocą Twoich danych, lecz nie zostały zweryfikowane inną sesją.

W tym przypadku dokładnie się upewnij, że rozpoznajesz takie sesje, ponieważ mogą ujawnić nieautoryzowane użycie Twojego konta.

Loading…

Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
One
Nieaktywny przez %1$d dzień lub dłużej
Few
Nieaktywny przez %1$d dni lub dłużej
Other
Nieaktywny przez %1$d dni lub dłużej
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_manager_filter_option_inactive_description
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 2505