View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_stop_camera
English
Stop the camera
13/150
Key English Polish State
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Zaakceptuj najpierw reguły serwera tożsamości w ustawieniach.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. W trosce o Twoją prywatność, ${app_name} wspiera wyłącznie wysyłanie hashowanych adresów e-mail i numerów telefonu.
identity_server_error_binding_error The association has failed. Powiązanie nieudane.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Obecnie brak powiązania z tym identyfikatorem.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Użytkownik nie udzielił zgody.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Twój serwer domowy (%1$s) proponuje użycie %2$s jako serwera tożsamości
identity_server_set_default_submit Use %1$s Użyj %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Alternatywnie, możesz wprowadzić adres URL dowolnego serwera tożsamości
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Wprowadź adres URL serwera tożsamości
identity_server_set_alternative_submit Submit Wyślij
power_level_edit_title Set role Przypisz rolę
power_level_title Role Rola
a11y_open_chat Open chat Otwórz konwersację
a11y_mute_microphone Mute the microphone Wycisz mikrofon
a11y_unmute_microphone Unmute the microphone Wyłącz wyciszenie mikrofonu
a11y_stop_camera Stop the camera Wyłącz aparat
a11y_start_camera Start the camera Włącz aparat
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Bezpieczna kopia zapasowa
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Zabezpiecza przed utratą dostępu do zaszyfrowanych wiadomości poprzez zapisanie kluczy szyfrujących na twoim serwerze.
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Konfiguracja
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Użyj klucza bezpieczeństwa
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Wygeneruj klucz bezpieczeństwa do przechowywania w bezpiecznym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Użyj hasła bezpieczeństwa
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Wpisz tajną Frazę która jest znana jedynie Tobie i wygeneruj klucze do kopii zapasowej.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Zapisz Klucz Bezpieczeństwa
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Przechowuj swój Klucz Bezpieczeństwa w chronionym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Ustaw hasło bezpieczeństwa
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Wpisz frazę bezpieczeństwa którą znasz tylko ty, będzie wykorzystywana do zabezpieczania sekretów na twoim serwerze.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Hasło bezpieczeństwa
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Wprowadź swoją Frazę Bezpieczeństwa ponownie żeby ją potwierdzić.
room_settings_name_hint Room Name Nazwa pokoju
Key English Polish State
a11y_presence_offline Offline Offline
a11y_presence_online Online Online
a11y_presence_unavailable Away Nieobecny
a11y_public_room Public room Pokój publiczny
a11y_qr_code_for_verification QR code Kod QR
a11y_recording_voice_message Recording voice message Nagrywanie wiadomości głosowej
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Wznów nagranie transmisji głosowej
a11y_rule_notify_noisy Notify with sound Powiadom z dźwiękiem
a11y_rule_notify_off Do not notify Nie powiadamiaj
a11y_rule_notify_silent Notify without sound Powiadom bez dźwięku
a11y_screenshot Screenshot Zrzut ekranu
a11y_selected Selected Wybrany
a11y_start_camera Start the camera Włącz aparat
a11y_start_voice_message Record Voice Message Nagraj wiadomość głosową
a11y_static_map_image Map Mapa
a11y_stop_camera Stop the camera Wyłącz aparat
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Zatrzymaj nagranie transmisji głosowej
a11y_stop_voice_message Stop Recording Zatrzymaj nagrywanie
a11y_trust_level_default Default trust level Domyślny poziom zaufania
a11y_trust_level_trusted Trusted trust level Wiarygodny poziom zaufania
a11y_trust_level_warning Warning trust level Ostrzegawczy poziom zaufania
a11y_unchecked Unchecked Nie sprawdzono
a11y_unmute_microphone Unmute the microphone Wyłącz wyciszenie mikrofonu
a11y_unsent_draft has unsent draft ma niewysłany szkic
a11y_video Video Wideo
a11y_view_read_receipts View read receipts Wyświetl znaczniki odczytania
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Przewiń 30 sekund do tyłu
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Przewiń 30 sekund do przodu
account_email_already_used_error This email address is already in use. Ten e-mail jest już używany.
account_email_validation_message Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue. Sprawdź pocztę e-mail i kliknij odnośnik, który zawiera. Gdy to zrobisz, kliknij przycisk Kontynuuj.

Loading…

Stop the camera
Wyłącz aparat
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
a11y_stop_camera
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 2010