View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description
English
Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
111/1100
Key English Polish State
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Definiowanie SSSS domyślnego Klucza
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Synchronizacja Głównego Klucza (Master Key)
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Synchronizacja Klucza Użytkownika (User Key)
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Synchronizacja klucza samopodpisującego (Self Signing key)
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Konfiguracja Kopii Zapasowej Klucza
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
Twój %2$s i %1$s są teraz ustawione.

Przechowuj je w bezpiecznym miejscu! Potrzebujesz ich do odblokowania zaszyfrowanych wiadomości i chronionych danych w razie utraty dostępu do wszystkich aktywnych sesji.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Wydrukuj go i schowaj w bezpiecznym miejscu
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive Zapisz w pamięci USB bądź na dysku zapasowym
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Kopiuj do swojego dysku w chmurze
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Jeżeli teraz przerwiesz, możesz utracić zaszyfrowane wiadomości oraz dane jeżeli utracisz dostęp do zalogowanych sesji.

Możesz także ustawić Secure Backup i zarządzać swoimi kluczami w Ustawieniach.
encryption_enabled Encryption enabled Szyfrowanie włączone
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane punkt-punkt (e2e). Możesz dowiedzieć się więcej i zweryfikować użytkowników w ich profilach.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Wiadomości na tym czacie są szyfrowane end-to-end.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Wiadomości na tym czacie będą szyfrowane end-to-end.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Czekanie aż użytkownicy dołączą do ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do ${app_name}, będziesz mógł czatować w pokoju szyfrowanym end-to-end
encryption_not_enabled Encryption not enabled Szyfrowanie wyłączone
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Szyfrowanie jest błędnie skonfigurowane
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Szyfrowanie wykorzystywane przez ten pokój nie jest obsługiwane
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s stworzył(a) i skonfigurował(a) ten pokój.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Utworzyłeś i skonfigurowałeś pokój.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s dołączył(a).
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Dołączono.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. To jest początek %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. To jest początek tej konwersacji.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. To jest początek Twojej rozmowy bezpośredniej z %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Wyślij pierwszą wiadomość aby zaprosić %s do czatu
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s aby poinformować innych czego dotyczy konwersacja w tym pokoju.
add_a_topic_link_text Add a topic Dodaj temat
topic_prefix Topic: Temat:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Prawie gotowe! Czy drugie urządzenie pokazuje tarczę?
Key English Polish State
dialog_user_consent_submit Review now Przejrzyj teraz
direct_chats_header Conversations Rozmowy
directory_add_a_new_server Add a new server Dodaj nowy serwer
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Nie można odnaleźć tego serwera lub jego listy pokojów
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Ten serwer znajduje się już na liście
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Wprowadź nazwę nowego serwera, który chcesz odkrywać.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Wszystkie pokoje na serwerze %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Wszystkie lokalne pokoje %s
directory_server_placeholder Server name Nazwa serwera
directory_your_server Your server Twój serwer
direct_room_created_summary_item %s joined. %s dołączył(a).
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Dołączono.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Wiadomości na tym czacie są szyfrowane end-to-end.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Wiadomości na tym czacie będą szyfrowane end-to-end.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Czekanie aż użytkownicy dołączą do ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do ${app_name}, będziesz mógł czatować w pokoju szyfrowanym end-to-end
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s wymaga otrzymania zaproszenia do dołączenia.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Ustawiłeś to tylko dla zaproszonych.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości tutaj są zaszyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).

Twoje wiadomości są zabezpieczone kłódkami, do których jedynie Ty i Twoi rozmówcy mają unikalne klucze umożliwiające ich otwarcie.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Wiadomości tutaj nie są zaszyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).
direct_room_profile_section_more_leave Leave Opuść
direct_room_profile_section_more_settings Settings Ustawienia
direct_room_user_list_known_title Known Users Znani użytkownicy
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Możesz zaprosić tylko jeden e-mail jednocześnie
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Sugestie
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Włącz "Zezwalaj na integracje" w Ustawieniach żeby to zrobić.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Integracje są zablokowane
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Jesteśmy podekscytowani mogąc oznajmić, że zmieniliśmy nazwę! Twoja aplikacja jest aktualna i jesteś zalogowany do swojego konta.
disclaimer_negative_button GOT IT ROZUMIEM
disclaimer_positive_button LEARN MORE DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ

Loading…

Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do ${app_name}, będziesz mógł czatować w pokoju zaszyfrowanym end-to-end
a year ago
Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do ${app_name}, będziesz mógł czatować w pokoju zaszyfrowanym end-to-end
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1876