View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_when_rooms_are_upgraded
English
When rooms are upgraded
29/230
Key English Polish State
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed Background restrictions are enabled for ${app_name}.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
Restrykcje dotyczące działania aplikacji w tle są włączone dla ${app_name}.
Praca którą aplikacja próbuje wykonać będzie agresywnie ograniczona podczas działania w tle i może wpłynąć na wyświetlanie powiadomień.
%1$s
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix Disable restrictions Wyłącz ograniczenia
settings_troubleshoot_test_battery_title Battery Optimization Optymalizacja Baterii
settings_troubleshoot_test_battery_success ${app_name} is not affected by Battery Optimization. Na ${app_name} nie ma wpływu Optymalizacja Baterii.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Jeżeli użytkownik pozostawi urządzenie odłączone od zasilania oraz nieużywane przez określony okres, z wyłączonym ekranem, urządzenie przejdzie w tryb Doze. Uniemożliwia to aplikacjom dostęp do sieci i opóźnia ich zadania, synchonizację oraz standardowe alarmy.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization Ignoruj Optymalizację
settings_notification_ringtone Notification sound Dźwięk powiadomień
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Włącz powiadomienia dla tego konta
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Włącz powiadomienia dla tej sesji
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications Konfiguruj głośne powiadomienia
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Konfiguruj powiadomienia połączeń
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Konfiguruj ciche powiadomienia
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Wybierz kolor diody LED, wibrację, dźwięk…
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Zaszyfrowane wiadomości w konwersacjach bezpośrednich
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Zaszyfrowane wiadomości w konwersacjach grupowych
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kiedy pokoje są aktualizowane
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Wiadomości bezpośrednie
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Wiadomości w rozmowach grupowych
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Kiedy zostanę zaproszony do pokoju
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Wiadomości od botów
settings_messages_at_room Messages containing @room Wiadomości zawierające @room
settings_messages_containing_display_name My display name Moja nazwa wyświetlana
settings_messages_containing_username My username Moja nazwa użytkownika
settings_messages_direct_messages Direct messages Wiadomości bezpośrednie
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Zaszyfrowane wiadomości bezposrednie
settings_group_messages Group messages Wiadomości grupowe
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Zaszyfrowane wiadomości grupowe
settings_mentions_at_room @room @pokój
settings_messages_containing_keywords Keywords Słowa kluczowe
Key English Polish State
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Rozpocznij przy uruchomieniu systemu
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Powiadomienia są wyłączone w ustawieniach systemowych.
Sprawdź ustawienia systemowe.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} potrzebuje uprawnień aby wyświetlać powiadomienia.
Proszę udziel uprawnień.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Powiadomienia są włączone w ustawieniach systemowych.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Ustawienia Systemowe.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Nieudana rejestracja tokena FCM na serwerze domowym:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Zarejestruj token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Token FCM pomyślnie zarejestrowany na serwerze domowym.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Rejestracja Tokena
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Śledzenie błędów
settings_unignore_user Show all messages from %s? Pokazywać wszystkie wiadomości od %s?
settings_user_interface User interface Interfejs użytkownika
settings_user_settings User settings Ustawienia użytkownika
settings_version Version Wersja
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Wibruj gdy ktoś wspomni o Tobie
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kiedy pokoje są aktualizowane
share_by_text Share by text Udostępnij przez tekst
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Czy chcesz wysłać załącznik do %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Dołącz do mojej przestrzeni %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Udostępnij
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Pokój został opuszczony!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sesja została wylogowana!
show_advanced Show advanced Pokaż zaawansowane
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Mogło to się stać z wielu powodów:

• Zmieniłeś swoje hasło na innej sesji.

• Usunęłaś swoją sesję z innej sesji.

• Administrator Twojego serwera unieważnił dostęp ze względów bezpieczeństwa.
signed_out_submit Sign in again Zaloguj ponownie
signed_out_title You’re signed out Zostałeś wylogowany
sign_out_anyway Sign out anyway Wyloguj mimo to
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Tworzenie kopii zapasowej kluczy…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Trwa tworzenie kopii zapasowej klucza. Jeśli wylogujesz się teraz utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.

Loading…

When rooms are upgraded
Kiedy pokoje są aktualizowane
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_when_rooms_are_upgraded
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 687