View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invited
English
Invited
10/100
Key English Polish State
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Zmienia awatar obecnego pokoju
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Zmienia Twój awatar tylko w tym pokoju
command_description_markdown On/Off markdown Włącza/Wyłącza markdown
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Do naprawiania zarządzania aplikacjami Matrix
command_description_devtools Open the developer tools screen Otwórz ekran narzędzi programisty
command_description_whois Displays information about a user Wyświetla informacje o użytkowniku
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown został włączony.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown został wyłączony.
notification_off Off Wyłączone
notification_silent Silent Ciche
notification_noisy Noisy Głośne
encrypted_message Encrypted message Wiadomość zaszyfrowana
create Create Utwórz
group_details_home Home Strona główna
rooms Rooms Pokoje
invited Invited Zaproszeni
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s Zostałeś wyrzucony z %1$s przez %2$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Zostałeś zbanowany z %1$s przez %2$s
reason_colon Reason: %1$s Powód: %1$s
avatar Avatar Awatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s Awatar przestrzeni %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s Awatar pokoju %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Zdjęcie profilowe użytkownika %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Aby kontynuować korzystanie z serwera domowego %1$s, musisz przejrzeć i zaakceptować warunki korzystania z usługi.
dialog_user_consent_submit Review now Przejrzyj teraz
deactivate_account_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości. <b>Ta czynność jest nieodwracalna</b>.

Dezaktywacja konta <b>domyślnie nie powoduje zapomnienia wysłanych przez Ciebie wiadomości</b>. Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej.

Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto zostało dezaktywowane (<b>Ostrzeżenie:</b> spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)
deactivate_account_submit Deactivate Account Dezaktywuj konto
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Wprowadź nazwę użytkownika.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Prosimy wpisać swoje hasło.
Key English Polish State
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Wstępna synchronizacja:
Importowanie kryptografii
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Wstępna synchronizacja:
Importowanie danych Konta
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Wstępna synchronizacja:
Importowanie zaproszonych pokojów
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Wstępna synchronizacja:
Importowanie Twoich konwersacji
Jeśli dołączyłeś(aś) do wielu pokojów, może to zająć dłuższą chwilę
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Wstępna synchronizacja:
Importowanie opuszczonych pokojów
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Wstępna synchronizacja:
Importowanie pokojów
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Wstępna synchronizacja:
Czekanie na odpowiedź serwera…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Nieprawidłowy kod QR (nieprawidłowe URI)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Zaproszenie wysłane do %1$s
invitations_header Invites Zaproszenia
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Zaproszenia wysłane do %1$s i jeszcze jednej osoby
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Zaproszenia wysłane do %1$s i %2$s
invite_by_email Invite by email Zaproś przez email
invite_by_link Share link Udostępnij link
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Zaproś przez nazwę użytkownika lub email
invited Invited Zaproszeni
invited_by Invited by %s Zaproszono przez %s
invite_friends Invite friends Zaproś przyjaciół
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Dołącz do mnie na ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Cześć, pogadaj ze mną na ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Tylko do tego pokoju
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Nie będą częścią %s
invite_people_menu Invite people Zaproś osoby
invite_people_to_your_space Invite people to your space Zaproś osoby do Twojej przestrzeni
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Aktualnie jesteś tu tylko Ty. %s będzie jeszcze lepsze, gdy dołączą inni.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Tutaj będą twoje nowe zaproszenia.
invites_empty_title Nothing new. Brak zaproszeń.
invites_title Invites Zaproszenia
invite_to_space Invite to %s Zaproś do %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Zaproś do %s

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invited
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1062