View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

bug_report_error_too_short
English
The description is too short
16/280
Key English Polish State
soft_logout_title You’re signed out Zostałeś wylogowany
soft_logout_signin_title Sign in Zaloguj się
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Administaror twojego serwera domowego (%1$s) wylogował cię z konta %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Zaloguj się aby odzyskać klucze szyfrowania przechowywane wyłącznie na tym urządzeniu. Będziesz ich potrzebował aby odczytać zaszyfrowane wiadomości na każdym z urządzeń.
soft_logout_signin_submit Sign in Zaloguj się
soft_logout_signin_password_hint Password Hasło
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Wyczyść dane osobowe
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Ostrzeżenie: Twoje dane osobowe (włączając w to klucze szyfrujące) są wciąż przechowywane na tym urządzeniu.

Wyczyść je, jeśli skończyłeś używać tego urządzenia lub chcesz zalogować się na inne konto.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Wyczyść wszystkie dane
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Wyczyść dane
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Wyczyścić wszystkie dane przechowywane na tym urządzeniu?
Zaloguj się ponownie aby uzyskać dostęp do danych konta i wiadomości.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości do czasu, aż zalogujesz się aby odzyskać Twoje klucze szyfrujące.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Aktualna sesja jest dla użytkownika %1$s, podajesz natomiast dane dla użytkownika %2$s. Nie jest to wspierane przez ${app_name}.
Na początku usuń dane, następnie zaloguj ponownie na innym koncie.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Link matrix.to został zdeformowany
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Otworzenie tego linku nie jest możliwe: społeczności zostały zastąpione przestrzeniami
bug_report_error_too_short The description is too short Opis zbyt krótki
notification_initial_sync Initial Sync… Synchronizacja wstępna…
settings_advanced_settings Advanced settings Zaawansowane ustawienia
settings_developer_mode Developer mode Tryb programisty
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Tryb programisty aktywuje ukryte funkcje i może również spowodować, że aplikacja będzie mniej stabilna. Tylko dla programistów!
settings_rageshake Rageshake Wściekłe potrząśnięcie
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Próg detekcji
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Potrząśnij telefonem aby wypróbować próg detekcji
rageshake_detected Shake detected! Potrząśnięcie wykryte!
settings Settings Ustawienia
devices_current_device Current session Bieżąca sesja
devices_other_devices Other sessions Inne sesje
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Wyświetlanie jedynie początkowych wyników, wprowadź więcej znaków…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Bezproblemowy
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} może zawieszać się częściej gdy napotka na niespodziewany błąd
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Pokazuj informacje diagnostyczne na ekranie
Key English Polish State
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Zapisywanie sekretu klucza kopii zapasowej w SSSS
bottom_action_favourites Favorites Ulubione
bottom_action_notification Notifications Powiadomienia
bottom_action_people People Ludzie
bottom_action_people_x Direct Messages Wiadomości bezpośrednie
bottom_action_rooms Rooms Pokoje
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Przechowuj swój Klucz Bezpieczeństwa w chronionym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Zapisz Klucz Bezpieczeństwa
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Wygeneruj klucz bezpieczeństwa do przechowywania w bezpiecznym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Użyj klucza bezpieczeństwa
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Wpisz tajną Frazę która jest znana jedynie Tobie i wygeneruj klucze do kopii zapasowej.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Użyj hasła bezpieczeństwa
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Konfiguracja
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Zabezpiecza przed utratą dostępu do zaszyfrowanych wiadomości poprzez zapisanie kluczy szyfrujących na twoim serwerze.
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Bezpieczna kopia zapasowa
bug_report_error_too_short The description is too short Opis zbyt krótki
call Call Zadzwoń
call_active_status Active call · Aktywne połączenie ·
call_camera_back Back Tył
call_camera_front Front Przód
call_connecting Call connecting… Łączenie…
call_dial_pad_lookup_error There was an error looking up the phone number Błąd podczas wyszukiwania numeru telefonu
call_dial_pad_title Dial pad Klawisze wybierania
call_ended Call ended Zakończono połączenie
call_ended_invite_timeout_title No answer Brak odpowiedzi
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. Użytkownik, do którego zadzwoniłeś jest zajęty.
call_ended_user_busy_title User busy Użytkownik zajęty
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Rozmówca nie połączył się.
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed Połączenie ${app_name} nieudane
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Nie udało się zestawić połączenia czasu rzeczywistego.
Poproś administratora Twojego serwera domowego o skonfigurowanie serwera TURN w celu zapewnienia poprawnego dziania połączeń.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bug_report_error_too_short
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1640