View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

reason_colon
English
Reason: %1$s
14/120
Key English Norwegian Nynorsk State
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management For å ordne opp i Matrix-App-administrasjon
command_description_devtools Open the developer tools screen
command_description_whois Displays information about a user
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled.
notification_off Off Av
notification_silent Silent
notification_noisy Noisy Bråket
encrypted_message Encrypted message Kryptert melding
create Create Laga
group_details_home Home Heim
rooms Rooms Rom
invited Invited Bodne inn
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s Du vart sparka frå %1$s av %2$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Du var stengd ute frå %1$s av %2$s
reason_colon Reason: %1$s Grunnlag: %1$s
avatar Avatar Avatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. For å halda fram med å bruka %1$s-heimtenaren må du sjå over og seia deg einig i vilkåret og føresetnader.
dialog_user_consent_submit Review now Sjå over no
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiver konto
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dette gjer at brukaren din vert ubrukeleg til evig tid. Du kjem ikkje til å kunna logga inn, og ingen andre kjem til å kunna melde seg inn med den gamle brukar-IDen din. Brukaren din forlét òg alle rom han er i, og brukardetaljane dine vil verta fjerna frå identitetstenaren. <b>Denne handlinga kan ikkje gjerast om.</b> Å avliva brukaren din <b>gjer i utgangspunktet ikkje at vi gløymer meldingane du har send.</b> Viss du vil at vi skal gløyma meldingane dine, ver venleg og kryss av i firkanten under. Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine tyder at meldingar du har send ikkje vil verta delt med nye, ikkje-innmeldte brukarar, men brukare som er meldt på som allereie har tilgang til desse meldingane vil fortsatt kunne sjå kopien deira.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ver venleg og gløym alle meldingane eg har send når brukarkontoen min vert deaktivert (Åtvaring: dette gjer at framtidige brukarar ikkje får eit fullstendig oversyn av samtalene)
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktiver konto
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Ver venleg og skriv passordet ditt inn.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Rommet har verta erstatta og er ikkje aktivt lenger
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Samtala går vidare her
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Rommet er ein vidareføring av ei anna samtale
Key English Norwegian Nynorsk State
qr_code_login_signing_in Signing you in
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device?
qr_code_login_status_no_match No match?
qr_code_login_try_again Try again
qr_code_not_scanned QR code not scanned!
qr_code_scanned_by_other_no No
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation…
quoting Quoting
rageshake_detected Shake detected!
reactions Reactions
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction.
reason_colon Reason: %1$s Grunnlag: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action.
recovery_key Recovery Key
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved.
recovery_passphrase Recovery Passphrase
refresh Refresh
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s'
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s'
reply Reply
replying_to Replying to %s
reply_in_thread Reply in thread
report_content Report Content Rapporter innhaldet
report_content_custom Custom report…

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Nynorsk
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
reason_colon
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nn/strings.xml, string 1065