View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_encryption_enabled_waiting_users
English
Waiting for users to join ${app_name}
0/370
Key English Dutch State
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Beveiligde sleutel genereren op basis van wachtwoordzin
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key SSSS standaardsleutel definiëren
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Hoofdsleutel synchroniseren
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Persoonssleutel synchroniseren
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Zelfondertekenende sleutel synchroniseren
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Sleutelback-up instellen
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
Jouw %2$s en %1$s zijn nu ingesteld.

Houd ze veilig! Je hebt ze nodig om versleutelde berichten te ontgrendelen en informatie te beveiligen als je al jouw actieve sessies verliest.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Print het uit en bewaar het ergens veilig
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive Bewaar het op een USB-stick of back-upstation
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Kopieer het naar je persoonlijke cloudopslag
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Als je nu annuleert, kan je versleutelde berichten en gegevens kwijtraken als je de toegang tot uw aanmeldingen verliest.

Je kan ook Veilige back-up instellen en uw sleutels beheren in Instellingen.
encryption_enabled Encryption enabled Versleuteling ingeschakeld
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Berichten in deze kamer zijn eind-tot-eind-versleuteld. Lees meer en verifieer persoon in hun profiel.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Berichten in deze chat zijn eind-tot-eind-versleuteld.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Berichten in deze chat worden eind-tot-eind versleuteld.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
encryption_not_enabled Encryption not enabled Versleuteling niet ingeschakeld
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Versleuteling is verkeerd geconfigureerd
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported De versleuteling die door deze kamer wordt gebruikt, wordt niet ondersteund
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s heeft de kamer gemaakt en geconfigureerd.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Je hebt de kamer gemaakt en geconfigureerd.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s is toegetreden.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Je bent toegetreden.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Dit is het begin van %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Dit is het begin van dit gesprek.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Dit is het begin van jouw privéberichtgeschiedenis met %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Stuur je eerste bericht om %s uit te nodigen om te chatten
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s om mensen te laten weten waar deze kamer over gaat.
add_a_topic_link_text Add a topic Een onderwerp toevoegen
topic_prefix Topic: Onderwerp:
Key English Dutch State
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Om de %1$s-server verder te blijven gebruiken, dien je de voorwaarden te lezen en ermee akkoord te gaan.
dialog_user_consent_submit Review now Nu doorlezen
direct_chats_header Conversations Gesprekken
directory_add_a_new_server Add a new server Een nieuwe server toevoegen
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Kan deze server of de kamerlijst niet vinden
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Deze server is al aanwezig in de lijst
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Voer de naam in van een nieuwe server die je wil verkennen.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Alle gesprekken op server %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Alle lokale gesprekken op %s
directory_server_placeholder Server name Servernaam
directory_your_server Your server Jouw server
direct_room_created_summary_item %s joined. %s is toegetreden.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Je bent toegetreden.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Berichten in deze chat zijn eind-tot-eind-versleuteld.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Berichten in deze chat worden eind-tot-eind versleuteld.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s heeft dit alleen op uitnodiging gemaakt.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Je hebt deze op enkel uitnodiging gemaakt.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Berichten hier zijn eind-tot-eind-versleuteld.

Jouw berichten zijn beveiligd met sloten en alleen jij en de ontvanger hebben de unieke sleutels om ze te ontgrendelen.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Berichten hier zijn niet eind-tot-eind-versleuteld.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Verlaten
direct_room_profile_section_more_settings Settings Instellingen
direct_room_user_list_known_title Known Users Bekende personen
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Suggesties
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Schakel hiervoor 'Integraties toestaan' in bij Instellingen.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Integraties zijn uitgeschakeld
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. We zijn verheugd om aan te kondigen dat we van naam zijn veranderd! Jouw app is up-to-date en je bent ingelogd op jouw account.
disclaimer_negative_button GOT IT BEGREPEN

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
join deelnemen/toetreden Element Android
user persoon Element Android
user id persoon-ID Element Android
user name inlognaam Element Android
users personen Element Android

Source information

Key
direct_room_encryption_enabled_waiting_users
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1875