View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_to_space
English
Invite to %s
18/120
Key English Dutch State
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Voeg wat details toe om het te laten opvallen. Je kan deze op elk moment wijzigen.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Voeg wat details toe om mensen te helpen het te identificeren. Je kan deze op elk moment wijzigen.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Geef het een naam om door te gaan.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Wat zijn enkele discussies die je wil voeren in %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. We zullen kamers voor hen maken. Je kan later ook meer toevoegen.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Wie zijn jouw teamgenoten?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Zorg ervoor dat de juiste mensen toegang hebben tot %s bedrijf. Je kan er later meer uitnodigen.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Aan welke dingen werk jij?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Laten we voor elk van hen een kamer maken. Je kan er later ook meer toevoegen, inclusief reeds bestaande.
create_spaces_default_public_room_name General Algemeen
create_spaces_default_public_random_room_name Random Willekeurig
create_spaces_loading_message Creating Space… Space aanmaken…
create_space_topic_hint Description Beschrijving
invite_people_to_your_space Invite people to your space Nodig mensen uit voor jouw space
invite_people_menu Invite people Mensen uitnodigen
invite_to_space Invite to %s Uitnodigen voor %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Het is alleen jij op dit moment. %s zal nog beter zijn met anderen.
invite_by_email Invite by email uitnodiging via e-mail
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Uitnodigen via inlognaam of e-mailadres
invite_by_link Share link Deel link
invite_to_space_with_name Invite to %s Uitnodigen voor %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Ze kunnen %s ontdekken
invite_just_to_this_room Just to this room Alleen voor deze kamer
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Ze zullen geen deel uitmaken van %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Word lid van mijn kamer %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now Voor nu overslaan
create_space Create space Space aanmaken
join_space Join Space Space deelnemen
join_anyway Join Anyway Doe toch mee
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Deze alias is momenteel niet toegankelijk.
Probeer het later opnieuw of vraag een kamerbeheerder om te controleren of je toegang hebt.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Je gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Om teamgenoten uit te nodigen en door hen vindbaar te zijn, configureet je er hieronder een.
Key English Dutch State
invite_by_link Share link Deel link
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Uitnodigen via inlognaam of e-mailadres
invited Invited Uitgenodigd
invited_by Invited by %s Uitgenodigd door %s
invite_friends Invite friends Vrienden uitnodigen
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Doe mee met ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hé, praat met me op ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Alleen voor deze kamer
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Ze zullen geen deel uitmaken van %s
invite_people_menu Invite people Mensen uitnodigen
invite_people_to_your_space Invite people to your space Nodig mensen uit voor jouw space
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Het is alleen jij op dit moment. %s zal nog beter zijn met anderen.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Dit is waar jouw nieuwe verzoeken en uitnodigingen zullen verschijnen.
invites_empty_title Nothing new. Niets nieuws.
invites_title Invites Uitnodigingen
invite_to_space Invite to %s Uitnodigen voor %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Uitnodigen voor %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Ze kunnen %s ontdekken
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE UITNODIGEN
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. We kunnen geen personen uitnodigen. Controleer de personen die je wil uitnodigen en probeer het opnieuw.
invite_users_to_room_title Invite Users Personen uitnodigen
inviting_users_to_room Inviting users… Personen uitnodigen…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Even geduld, het kan even duren.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? De huidige conferentie verlaten en naar de andere overschakelen?
join_anyway Join Anyway Doe toch mee
joining_replacement_room Join replacement room Deelnemen aan vervangende kamer
join_room Join Room Deelnemen aan kamer
join_space Join Space Space deelnemen
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Invite to %s
Uitnodigen voor %s
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_to_space
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 2214