View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_sas_do_not_match
English
They don't match
21/160
Key English Dutch State
create_room_encryption_title Enable encryption Versleuteling inschakelen
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Eenmaal ingeschakeld, kan versleuteling niet worden uitgeschakeld.
show_advanced Show advanced Geavanceerd weergeven
hide_advanced Hide advanced Verberg geavanceerd
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Blokkeer iedereen die geen deel uitmaakt van %s om ooit deel te nemen aan deze kamer
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Je kan dit inschakelen als de kamer alleen wordt gebruikt voor samenwerking met interne teams op jouw server. Dit kan later niet meer worden gewijzigd.
create_space_alias_hint Space address Ruimte-adres
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Dit adres is al in gebruik
create_room_alias_empty Please provide a room address Geef een kameradres op
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Sommige tekens zijn niet toegestaan
create_room_in_progress Creating room… Kamer aanmaken…
create_space_in_progress Creating space… Ruimte aanmaken…
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server Jouw e-maildomein is niet geautoriseerd om op deze server te registreren
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Niet-vertrouwd inloggen
verification_sas_match They match Ze komen overeen
verification_sas_do_not_match They don't match Ze komen niet overeen
verification_conclusion_not_secure Not secure Niet beveiligd
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Een van de volgende zaken kan worden aangetast:

- Jouw server
- De server waarmee de gebruiker die je verifieert is verbonden
- De internetverbinding van jou of de andere personen
- Het apparaat van jou of van andere personen
sent_a_video Video. Video.
sent_an_image Image. Afbeelding.
sent_an_audio_file Audio Geluid
sent_a_voice_message Voice Stem
sent_a_file File Bestand
send_a_sticker Sticker Sticker
sent_a_poll Poll Stemming
sent_a_reaction Reacted with: %s Gereageerd met: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Conclusie Bevestiging
sent_location Shared their location Hun locatie gedeeld
sent_live_location Shared their live location Hun live locatie gedeeld
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
verification_request_waiting Waiting… Wachten…
Key English Dutch State
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
verification_profile_verified Verified Geverifieerd
verification_profile_verify Verify Verfiëren
verification_profile_warning Warning Waarschuwing
verification_request Verification Request Bevestigingsverzoek
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Om veilig te zijn, verifieer je %s door een eenmalige code te controleren.
verification_request_other_accepted %s accepted %s heeft geaccepteerd
verification_request_other_cancelled %s canceled %s heeft geannuleerd
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Doe dit voor de zekerheid persoonlijk of gebruik een andere manier om te communiceren.
verification_request_waiting Waiting… Wachten…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Wachten op %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verification_request_you_accepted You accepted Jij hebt geaccepteerd
verification_request_you_cancelled You canceled Je hebt geannuleerd
verification_sas_do_not_match They don't match Ze komen niet overeen
verification_sas_match They match Ze komen overeen
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Als je niet persoonlijk aanwezig bent, vergelijk dan emoji's
verification_scan_emoji_title Can't scan Kan niet scannen
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Scan de code met het apparaat van de andere persoon om elkaar veilig te verifiëren
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verifieer door emoji te vergelijken
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Scan de code met je andere apparaat of wissel en scan met dit apparaat
verification_scan_their_code Scan their code Scan hun code
verification_scan_with_this_device Scan with this device Scannen met dit apparaat
verification_sent Verification Sent Bevestiging Verstuurd
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Als je geen toegang hebt tot een bestaande sessie
verification_verified_user Verified %s %s geverifieerd
verification_verify_device Verify this session Deze sessie verifiëren
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_verify_user Verify %s %s verifiëren

Loading…

They don't match
Ze komen niet overeen
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_sas_do_not_match
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1675