View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_by_username_or_mail
English
Invite by username or mail
39/260
Key English Dutch State
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Wat zijn enkele discussies die je wil voeren in %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. We zullen kamers voor hen maken. Je kan later ook meer toevoegen.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Wie zijn jouw teamgenoten?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Zorg ervoor dat de juiste mensen toegang hebben tot %s bedrijf. Je kan er later meer uitnodigen.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Aan welke dingen werk jij?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Laten we voor elk van hen een kamer maken. Je kan er later ook meer toevoegen, inclusief reeds bestaande.
create_spaces_default_public_room_name General Algemeen
create_spaces_default_public_random_room_name Random Willekeurig
create_spaces_loading_message Creating Space… Space aanmaken…
create_space_topic_hint Description Beschrijving
invite_people_to_your_space Invite people to your space Nodig mensen uit voor jouw space
invite_people_menu Invite people Mensen uitnodigen
invite_to_space Invite to %s Uitnodigen voor %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Het is alleen jij op dit moment. %s zal nog beter zijn met anderen.
invite_by_email Invite by email uitnodiging via e-mail
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Uitnodigen via inlognaam of e-mailadres
invite_by_link Share link Deel link
invite_to_space_with_name Invite to %s Uitnodigen voor %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Ze kunnen %s ontdekken
invite_just_to_this_room Just to this room Alleen voor deze kamer
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Ze zullen geen deel uitmaken van %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Word lid van mijn kamer %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now Voor nu overslaan
create_space Create space Space aanmaken
join_space Join Space Space deelnemen
join_anyway Join Anyway Doe toch mee
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Deze alias is momenteel niet toegankelijk.
Probeer het later opnieuw of vraag een kamerbeheerder om te controleren of je toegang hebt.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Je gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Om teamgenoten uit te nodigen en door hen vindbaar te zijn, configureet je er hieronder een.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Voltooi het instellen van detectie.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Nodig uit via e-mail, vind contacten en meer…
finish_setup Finish setup Installatie voltooien
Key English Dutch State
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Initiële synchronisatie:
Account wordt geïmporteerd…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Initiële synchronisatie:
Crypto wordt geïmporteerd
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Initiële synchronisatie:
Accountgegevens worden geïmporteerd
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Initiële synchronisatie:
Uitgenodigde kamers worden geïmporteerd
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Initiële synchronisatie:
Gesprekken worden geladen
Als u aan veel kamers deelneemt kan dit even duren
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Initiële synchronisatie:
Verlaten kamers worden geïmporteerd
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Initiële synchronisatie:
Kamers importeren
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Initiële synchronisatie:
Aan het wachten op een antwoord van de server…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Ongeldige QR-code (ongeldige URI)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Uitnodiging verzonden naar %1$s
invitations_header Invites Uitnodigingen
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Uitnodigingen verzonden naar %1$s en nog één
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Uitnodigingen verzonden naar %1$s en %2$s
invite_by_email Invite by email uitnodiging via e-mail
invite_by_link Share link Deel link
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Uitnodigen via inlognaam of e-mailadres
invited Invited Uitgenodigd
invited_by Invited by %s Uitgenodigd door %s
invite_friends Invite friends Vrienden uitnodigen
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Doe mee met ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hé, praat met me op ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Alleen voor deze kamer
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Ze zullen geen deel uitmaken van %s
invite_people_menu Invite people Mensen uitnodigen
invite_people_to_your_space Invite people to your space Nodig mensen uit voor jouw space
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Het is alleen jij op dit moment. %s zal nog beter zijn met anderen.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Dit is waar jouw nieuwe verzoeken en uitnodigingen zullen verschijnen.
invites_empty_title Nothing new. Niets nieuws.
invites_title Invites Uitnodigingen
invite_to_space Invite to %s Uitnodigen voor %s

Loading…

Invite by username or mail
Uitnodigen via gebruikersinlognaam of e-mailadres
2 years ago
Invite by username or mail
Uitnodigen via gebruikersnaam of e-mail
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_by_username_or_mail
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 2220