View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

select_spaces
English
Select spaces
16/130
Key English Dutch State
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Alleen deelnemers (vanaf het moment dat ze deelnemer zijn geworden)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Iedereen kan bij deze kamer aankloppen, leden kunnen dan accepteren of weigeren
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Onbekende toegangsinstelling (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Privé
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Privé (alleen op uitnodiging)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Alleen uitgenodigde mensen kunnen vinden en deelnemen
room_settings_room_access_public_title Public Publiek
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Iedereen kan de kamer vinden en meedoen
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Iedereen kan de space vinden en meedoen
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Alleen spaceleden
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Iedereen in een space met deze kamer kan de kamer vinden en eraan deelnemen. Alleen beheerders van deze kamer kunnen deze toevoegen aan een space.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Leden van Space %s kunnen vinden, bekijken en lid worden.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Sta leden van de space toe om te vinden en toegang te krijgen.
spaces_which_can_access Spaces which can access Spaces die toegang hebben
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Bepaal welke spaces toegang hebben tot deze kamer. Als een spaces is geselecteerd, kunnen de leden de naam van de kamer vinden en er lid van worden.
select_spaces Select spaces Selecteer spaces
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tik om spaces te bewerken
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Bepaal wie deze kamer kan vinden en er lid van kan worden.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Space die je kent die deze kamer bevat
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Andere spaces of kamers die je misschien niet kent
room_settings_banned_users_title Banned users Verbannen personen
room_settings_banned_users_count %d banned user %d verbannen persoon
room_settings_category_advanced_title Advanced Geavanceerd
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Interne ID van dit gesprek
room_settings_room_version_title Room version Kamer versie
room_settings_labs_pref_title Labs Experimenteel
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Dit zijn experimentele functionaliteiten die zich op onverwachte manieren kunnen gedragen. Wees behoedzaam bij het gebruik van deze functies.
room_settings_set_main_address Set as main address Instellen als hoofdadres
room_settings_unset_main_address Unset as main address Niet instellen als hoofdadres
settings_theme Theme Thema
encryption_information_decryption_error Decryption error Ontsleutelingsfout
Key English Dutch State
search_thread_from_a_thread From a Thread Van een thread
seconds %d second %d seconde
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Beveiligde Backup
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Beveiliging tegen verlies van toegang tot versleutelde berichten en gegevens
secure_backup_reset_all Reset everything Alles herstellen
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Doe dit alleen als je geen ander apparaat hebt waarmee je dit apparaat kunt verifiëren.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Laat het apparaat zien waarmee je nu kan verifiëren
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Als je alles reset
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Je start opnieuw op zonder geschiedenis, geen berichten, vertrouwde apparaten of vertrouwde personen
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Beveiligde back-up instellen
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifieer jezelf en anderen om jouw chats veilig te houden
seen_by Seen by Gezien door
select_room_directory Select a room directory Kamermap kiezen
select_spaces Select spaces Selecteer spaces
send_a_sticker Sticker Sticker
send_attachment Send attachment Bijlage versturen
send_bug_report Report bug Probleem melden
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Het ziet er naar uit dat je de telefoon in frustratie schudt. Wil je een probleem melden?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? De toepassing is de vorige keer gecrasht. Wil je dit melden?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Beschrijf de fout. Wat heb je gedaan? Wat verwachtte je dat er zou gebeuren? Wat is er echt gebeurd?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Beschrijf het probleem in het Engels, indien mogelijk.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Versturen van foutmelding is mislukt (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Crash-logboek versturen
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Sleutel deelverzoekgeschiedenis versturen
send_bug_report_include_logs Send logs Logboek versturen
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Schermafdruk versturen
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Om het probleem te kunnen onderzoeken worden logboeken van deze cliënt met de foutmelding verstuurd. Deze foutmelding, inclusief de logboeken en schermafdruk, zullen niet openbaar zichtbaar zijn. Indien je liever alleen de bovenstaande tekst verstuurt, haal dan het vinkje weg:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Beschrijf hier jouw probleem

Loading…

Select spaces
Selecteer spaces
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
space space Element Android
Spaces Spaces Element Android
spaces spaces Element Android

Source information

Key
select_spaces
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 896