View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_agree_to_terms
English
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
124/1210
Key English Dutch State
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server. Jouw contacten zijn privé. Om personen van je contacten te ontdekken, hebben we jouw toestemming nodig om contactgegevens naar je identiteitsserver te sturen.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Mijn toestemming intrekken
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Toestemming geven
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Stuur e-mailadressen en telefoonnummers naar %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Om bestaande contacten te ontdekken, moet je contactgegevens (e-mailadressen en telefoonnummers) naar je identiteitsserver sturen. We hashen je gegevens voordat ze worden verzonden vanwege privacy.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Ga je akkoord met het versturen van deze informatie?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Voer een identiteitsserver URL in
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Kan geen verbinding maken met identiteitsserver
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Voer de URL van de identiteitsserver in
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identiteitsserver heeft geen servicevoorwaarden
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service De door jouw gekozen identiteitsserver heeft geen servicevoorwaarden. Ga alleen verder als je de eigenaar van de service vertrouwt
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Er is een sms-bericht verzonden naar %s. Voer de verificatiecode in die deze bevat.
settings_text_message_sent_hint Code Code
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. De verificatiecode is niet correct.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Je deelt momenteel e-mailadressen of telefoonnummers op de identiteitsserver %1$s. Je moet opnieuw verbinding maken met %2$s om ze niet meer te delen.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Ga akkoord met de servicevoorwaarden van de identiteitsserver (%s), zodat je vindbaar bent op e-mailadres of telefoonnummer.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Uitgebreide logboeken inschakelen
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Uitgebreide logboeken helpen ontwikkelaars door meer logboeken te verstrekken wanneer je een RageShake verzendt. Zelfs wanneer ingeschakeld, registreert de toepassing geen berichtinhoud of andere privégegevens.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Probeer het opnieuw zodra je de algemene voorwaarden van je homeserver hebt geaccepteerd.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Het lijkt erop dat de server er te lang over doet om te reageren. Dit kan worden veroorzaakt door een slechte verbinding of een fout met de server. Probeer het over een tijdje opnieuw.
send_attachment Send attachment Bijlage versturen
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Open de navigatielade
a11y_create_menu_open Open the create room menu Open het menu kamer maken
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Sluit het menu kamer maken…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Een nieuw direct gesprek maken
a11y_create_message Create a new conversation or room Nieuw gesprek of nieuwe kamer aanmaken
a11y_create_room Create a new room Maak een nieuwe kamer aan
a11y_open_spaces Open spaces list Lijst met publieke spaces
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Sluit sleutels back-up banner
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Naar beneden springen
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s en %3$d andere gelezen
Key English Dutch State
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy
settings_access_token Access Token
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.
settings_account_data Account Data Accountgegevens
settings_active_sessions_count %d active session %d actieve sessie
settings_active_sessions_list Active Sessions Actieve Sessies
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Sessies Beheren
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Alle sessies tonen
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Afmelden voor deze sessie
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Verifieer deze sessie om als vertrouwd te markeren en toegang te verlenen tot versleutelde berichten. Als jij je niet bij deze sessie hebt aangemeld, is jouw account mogelijk gehackt:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Deze sessie wordt vertrouwd voor veilige berichten omdat je deze hebt geverifieerd:
settings_add_email_address Add email address E-mailadres toevoegen
settings_add_phone_number Add phone number Telefoonnummer toevoegen
settings_advanced Advanced Geavanceerd
settings_advanced_settings Advanced settings Geavanceerde instellingen
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Ga akkoord met de servicevoorwaarden van de identiteitsserver (%s), zodat je vindbaar bent op e-mailadres of telefoonnummer.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Tijdsaanduidingen weergeven voor alle berichten
settings_analytics Analytics Statistische gegevens
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Toon informatie over de app in de systeeminstellingen.
settings_app_info_link_title Application info App-informatie
settings_app_term_conditions Terms & conditions Algemene voorwaarden
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Speel geanimeerde afbeeldingen af in de tijdlijn zodra ze zichtbaar zijn
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Geanimeerde afbeeldingen automatisch afspelen
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Synchroniseren op de achtergrond
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Geoptimaliseerd voor batterij
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} zal op een batterijzuinige manier synchroniseren op de achtergrond.
Afhankelijk van de staat van je apparaat kan het besturingssysteem de synchronisatie uitstellen.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Geen achtergrondssynchronisatie
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Je zal geen melding van berichten ontvangen als de app zich in de achtergrond bevindt.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Geoptimaliseerd voor snelheid
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} zal periodiek op de achtergrond synchroniseren (configureerbaar).
Dit heeft een negatieve impact op je batterij- en datagebruik. Er zal een melding getoond worden ter informatie.

Loading…

Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Ga akkoord met de servicevoorwaarden van de identiteitsserver (%s), zodat uje vindbaar bent op e-mailadres of telefoonnummer.
2 years ago
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Ga akkoord met de servicevoorwaarden van de identiteitsserver (%s), zodat u vindbaar bent op e-mailadres of telefoonnummer.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
alternative address alternatief adres Element Android
email address e-mailadres Element Android
main address hoofdadres Element Android

Source information

Key
settings_agree_to_terms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1362