View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encrypted_message
English
Encrypted message
19/170
Key English Dutch State
command_description_topic Set the room topic Onderwerp van het gesprek instellen
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Stuurt persoon met gegeven ID eruit
command_description_nick Changes your display nickname Wijzig je weergavenaam
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Verander je weergavenaam alleen in de huidige kamer
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Verandert de avatar van de huidige kamer
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Verander je afbeelding alleen in deze kamer
command_description_markdown On/Off markdown Markdown aan/uit
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Om Matrix-appbeheer te herstellen
command_description_devtools Open the developer tools screen Open het scherm met ontwikkelaarstools
command_description_whois Displays information about a user Toont informatie over een persoon
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown is ingeschakeld.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown is uitgeschakeld.
notification_off Off Uit
notification_silent Silent Stil
notification_noisy Noisy Lawaaierig
encrypted_message Encrypted message Versleuteld bericht
create Create Aanmaken
group_details_home Home Thuis
rooms Rooms Gesprekken
invited Invited Uitgenodigd
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$s heeft je uit %1$s gezet
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s heeft je uit %1$s verbannen
reason_colon Reason: %1$s Reden: %1$s
avatar Avatar Avatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Om de %1$s-server verder te blijven gebruiken, dien je de voorwaarden te lezen en ermee akkoord te gaan.
dialog_user_consent_submit Review now Nu doorlezen
deactivate_account_title Deactivate Account Account deactiveren
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dit zal je account voorgoed onbruikbaar maken. Je zal je niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal met dezelfde persoon-ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat jouw account alle gesprekken verlaat waar deze momenteel lid van is, en het verwijdert de accountgegevens van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>

Het deactiveren van je account <b>zal er niet standaard voor zorgen dat de berichten die je hebt verzonden worden vergeten.</b> Indien je wil dat wij de berichten vergeten, vink je het vakje hieronder aan.

De zichtbaarheid van berichten in Matrix is gelijkaardig aan e-mails. Het vergeten van jouw berichten betekent dat berichten die je verstuurd hebt niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.
Key English Dutch State
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Verbinding met identiteitsserver %s verbreken?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Nodig uit via e-mail, vind contacten en meer…
discovery_section Discovery (%s) Ontdek (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Lijkt niet op een geldig e-mailadres
done Done Klaar
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Bestand %1$s is gedownload!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Beveiligingssleutels van je sessies <u>opnieuw aanvragen</u>.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Start ${app_name} op een ander apparaat dat het bericht kan ontsleutelen, zodat het de sleutels naar deze sessie kan sturen.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Ontgrendel de geschiedenis van versleutelde berichten
edit Edit Bewerken
edited_suffix (edited) (bewerkt)
editing Editing Bewerking
edit_poll_title Edit poll Poll bewerken
empty_contact_book Your contact book is empty Jouw contactenboek is leeg
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
encrypted_message Encrypted message Versleuteld bericht
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Versleuteld door een niet-geverifieerd apparaat
encryption_enabled Encryption enabled Versleuteling ingeschakeld
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Berichten in deze kamer zijn eind-tot-eind-versleuteld. Lees meer en verifieer persoon in hun profiel.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys E2E-gesprekssleutels exporteren
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Sleutels succesvol geëxporteerd
encryption_export_export Export Exporteren
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Maak een wachtwoord aan om de geëxporteerde sleutels mee te versleutelen. Je hebt dit wachtwoord nodig om de sleutels te kunnen importeren.
encryption_export_room_keys Export room keys Gesprekssleutels exporteren
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Exporteer de sleutels naar een lokaal bestand
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. Versleuteling is verkeerd geconfigureerd.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys E2E-gesprekssleutels importeren
encryption_import_import Import Importeren
encryption_import_room_keys Import room keys Gesprekssleutels importeren
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. Sleutel %1$d/%2$d geïmporteerd met succes.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
audio message audiobericht Element Android
encrypt versleutelen Element Android
voice message spraakbericht Element Android

Source information

Key
encrypted_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1057