View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages
English
You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
135/940
Key English Dutch State
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Luisteren naar meldingen
notification_noisy_notifications Noisy notifications Belangrijke meldingen
notification_silent_notifications Silent notifications Stille meldingen
title_activity_settings Settings Instellingen
title_activity_bug_report Bug report Foutmelding
title_activity_choose_sticker Send a sticker Verstuur een sticker
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Sleutelback-up
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Sleutelback-up gebruiken
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Indien je jezelf nu afmeldt, zal je jouw versleutelde berichten verliezen
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sleutelback-up is bezig. Indien je jezelf nu afmeldt, zal je de toegang tot jouw versleutelde berichten verliezen.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Veilige sleutelback-up dient actief te zijn op al je sessies om de toegang tot je versleutelde berichten niet te verliezen.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ik wil mijn versleutelde berichten niet
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sleutels worden geback-upt…
are_you_sure Are you sure? Weet je het zeker?
backup Back up Back-up maken
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Je zal de toegang tot je versleutelde berichten verliezen, tenzij je eerst een back-up van je sleutels maakt voordat je jezelf afmeldt.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
sign_out_anyway Sign out anyway
loading Loading… Laden…
ok OK Oké
later Later Later
permalink Permalink Permalink
view_source View Source Bron weergeven
view_decrypted_source View Decrypted Source Ontsleutelde bron weergeven
none None Geen
report_content Report Content Inhoud melden
start_chatting Start Chatting Begin met chatten
spaces Spaces Ruimten
time_unit_hour_short h u
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec sec
Key English Dutch State
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Wil je deze bijlage naar %1$s sturen?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Word lid van mijn kamer %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Delen
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! De kamer is verlaten!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! De sessie is afgemeld!
show_advanced Show advanced Geavanceerd weergeven
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Het kan verschillende redenen hebben:

• Je hebt je wachtwoord bij een andere sessie gewijzigd.

• Je hebt deze sessie verwijderd uit een andere sessie.

• De beheerder van je server heeft jouw toegang om veiligheidsredenen ongeldig gemaakt.
signed_out_submit Sign in again Opnieuw inloggen
signed_out_title You’re signed out Je bent uitgelogd
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sleutels worden geback-upt…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ik wil mijn versleutelde berichten niet
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sleutelback-up is bezig. Indien je jezelf nu afmeldt, zal je de toegang tot jouw versleutelde berichten verliezen.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Veilige sleutelback-up dient actief te zijn op al je sessies om de toegang tot je versleutelde berichten niet te verliezen.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Indien je jezelf nu afmeldt, zal je jouw versleutelde berichten verliezen
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Je zal de toegang tot je versleutelde berichten verliezen, tenzij je eerst een back-up van je sleutels maakt voordat je jezelf afmeldt.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
skip_for_now Skip for now Voor nu overslaan
small Small Klein
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Alle gegevens wissen die momenteel op dit apparaat zijn opgeslagen?
Meld je opnieuw aan om toegang te krijgen tot je accountgegevens en berichten.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Je raakt de toegang tot beveiligde berichten kwijt, tenzij je jezelf aanmeldt om jouw versleutelingssleutels te herstellen.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Data wissen
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Waarschuwing: jouw persoonlijke gegevens (inclusief versleutelingssleutels) zijn nog steeds opgeslagen op dit apparaat.

Wis het als je klaar bent met het gebruik van dit apparaat of als je jezelf wilt aanmelden bij een ander account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Alle gegevens wissen
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Persoonlijke gegevens wissen
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Log in om versleutelingssleutels te herstellen die exclusief op dit apparaat zijn opgeslagen. Je hebt ze nodig om al uw beveiligde berichten op elk apparaat te lezen.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Je server (%1$s) beheerder heeft je uitgelogd van jouw account %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Wachtwoord
soft_logout_signin_submit Sign in Inloggen
soft_logout_signin_title Sign in Inloggen

Loading…

You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
U zultJe zal de toegang tot uwje versleutelde berichten verliezen, tenzij uje eerst een back-up van uwje sleutels maakt vooraleer u zichdat je jezelf afmeldt.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
encrypt versleutelen Element Android
encryption key vesleutelingssleutel Element Android
messages berichten Element Android
recovery key herstelsleutel Element Android
Security Key veiligheidssleutel Element Android
sign in inloggen Element Android
sign out uitloggen Element Android
single sign on eenmalig inloggen Element Android
state key statussleutel Element Android

Source information

Key
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 228