View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_saving_media_file
English
Could not save media file
29/250
Key English Dutch State
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Back-upsleutel controleren
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Back-upsleutel controleren (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Curvesleutel verkrijgen
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase SSSS sleutel genereren uit wachtwoordzin
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) SSSS sleutel genereren op basis van wachtwoordzin (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key SSSS sleutel genereren uit herstelsleutel
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Sleutelback-up geheim opslaan in SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Voer je Sleutel Back-up wachtwoordzin in om door te gaan.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key gebruik je Backup-herstelsleutel
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Weet je jouw Key Back-up wachtwoordzin niet, je kan %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Sleutel Back-up herstelsleutel
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Voorkom screenshots van de applicatie
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Als je deze instelling inschakelt, wordt de FLAG_SECURE aan alle activiteiten toegevoegd. Start de applicatie opnieuw om de wijziging door te voeren.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Incognito toetsenbord
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Verzoek dat het toetsenbord geen gepersonaliseerde gegevens, zoals typgeschiedenis en woordenboek, bijwerkt op basis van wat je in gesprekken hebt getypt. Opgelet dat sommige toetsenborden deze instelling mogelijk niet respecteren.
error_saving_media_file Could not save media file Kan mediabestand niet opslaan
change_password_summary Set a new account password… Stel een nieuw accountwachtwoord in…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Gebruik de nieuwste ${app_name} op je andere apparaten, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} voor Android of een andere Matrix-client die geschikt is voor kruislings ondertekenen
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client of een andere Matrix client die kruislingsondetekenen ondersteunt
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Gebruik de nieuwste ${app_name} op je andere apparaten:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Dwingt dat de huidige uitgaande groepssessie in een versleutelde kamer wordt weggegooid
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Alleen ondersteund in versleutelde kamers
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Gebruik je %1$s of gebruik je %2$s om door te gaan.
use_recovery_key Use Recovery Key Herstelsleutel gebruiken
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Selecteer je herstelsleutel of voer deze handmatig in door deze te typen of te plakken vanaf je klembord
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Kan geen toegang krijgen tot beveiligde opslag
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Alle herstelopties vergeten of verloren? Alles resetten
secure_backup_reset_all Reset everything Alles herstellen
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Doe dit alleen als je geen ander apparaat hebt waarmee je dit apparaat kunt verifiëren.
Key English Dutch State
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Kies een wachtwoord.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Kies een inlognaam.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Voer een inlognaam in.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Voer je wachtwoord in.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Kan sleutels niet importeren
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Sorry, er is een fout opgetreden bij het proberen deel te nemen aan: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Het bestand is te groot om te uploaden.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. De server accepteert geen inlognaam met alleen cijfers.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Kan gegevens delen niet aan
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Sorry, er is een fout opgetreden bij het deelnemen aan de conferentie
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Sorry, vergadergesprekken met Jitsi worden nog niet ondersteund op oudere apparaten (met een Android-versie lager dan 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Het lijkt erop dat de server er te lang over doet om te reageren. Dit kan worden veroorzaakt door een slechte verbinding of een fout met de server. Probeer het over een tijdje opnieuw.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Sorry, er is geen externe toepassing gevonden om deze actie te voltooien.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Geen netwerk. Controleer je internet verbinding.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Je kan geen kamer openen waar je uit bent verbannen.
error_saving_media_file Could not save media file Kan mediabestand niet opslaan
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Probeer het opnieuw zodra je de algemene voorwaarden van je homeserver hebt geaccepteerd.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Zorg ervoor dat je op de link hebt geklikt in de e-mail die we je hebben gestuurd.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Niet geautoriseerd, geldige authenticatiegegevens ontbreken
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Het lijkt er op dat je probeert verbinding te maken met een andere server. Wil je uitloggen?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Kan niet antwoorden of aanpassen als stembericht actief is

Loading…

Could not save media file
Kan mediabestand niet opslaan
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_saving_media_file
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1923