View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

user_directory_search_hint_2
English
Search by name, ID or mail
28/260
Key English Dutch State
send_file_step_sending_thumbnail Sending thumbnail (%1$s / %2$s) Miniatuur versturen (%1$s / %2$s)
send_file_step_encrypting_file Encrypting file… Bestand versleutelen…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) Bestand versturen (%1$s / %2$s)
send_file_step_compressing_image Compressing image… Afbeelding comprimeren…
send_file_step_compressing_video Compressing video %d%% Video comprimeren %d%%
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Bestand %1$s is gedownload!
edited_suffix (edited) (bewerkt)
message_edits Message Edits Berichtwijzigingen
no_message_edits_found No edits found Geen bewerkingen gevonden
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Gesprekken filteren…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Kan je niet vinden wat je zoekt?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Nieuwe kamer aanmaken
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Een nieuw privébericht versturen
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Bekijk de kamer directory
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Naam of ID (#voorbeeld:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Zoeken op naam, ID of e-mail
search_hint_room_name Search Name Zoeknaam
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Schakel vegen in om te antwoorden in de tijdlijn
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Voeg een speciaal tabblad toe voor ongelezen meldingen op het hoofdscherm.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link gekopieerd naar klembord
add_by_qr_code Add by QR code Toevoegen via QR-code
qr_code QR code QR-code
creating_direct_room Creating room… Kamer aanmaken…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_known_title Known Users Bekende personen
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Suggesties
message_view_edit_history View Edit History Bekijken Bewerken Geschiedenis
terms_of_service Terms of Service Servicevoorwaarden
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Vindbaar zijn voor anderen
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Gebruik bots, bruggen, widgets en stickerpakketten
identity_server Identity server Identiteitsserver
Key English Dutch State
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Het upgraden van een kamer is een geavanceerde actie en wordt meestal aanbevolen wanneer een kamer onstabiel is vanwege bugs, ontbrekende functies of beveiligingsproblemen.
Dit heeft meestal alleen invloed op hoe de kamer op de server wordt verwerkt.
upgrade_security Encryption upgrade available Encryptie upgrade beschikbaar
uploads_files_no_result There are no files in this room Er zijn geen bestanden in deze kamer
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s op %2$s
uploads_files_title FILES BESTANDEN
uploads_media_no_result There are no media in this room Er zijn geen media in deze kamer
uploads_media_title MEDIA MEDIA
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Gebruik als standaard en niet opnieuw vragen
use_file Use File Bestand Gebruiken
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Gebruik de nieuwste ${app_name} op je andere apparaten:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Gebruik de nieuwste ${app_name} op je andere apparaten, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} voor Android of een andere Matrix-client die geschikt is voor kruislings ondertekenen
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Deel deze code met mensen zodat ze deze kunnen scannen om je toe te voegen en te beginnen met chatten.
user_code_my_code My code Mijn code
user_code_scan Scan a QR code Een QR-code scannen
user_code_share Share my code Mijn code delen
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Zoeken op naam, ID of e-mail
use_recovery_key Use Recovery Key Herstelsleutel gebruiken
user_invites_you %s invites you %s nodigt je uit
username Username Inlognaam
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled Verificatie geannuleerd
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Een herstelwachtwoordzin of -sleutel gebruiken
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Vergelijk de code met die op het scherm van de andere persoon.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Een van de volgende zaken kan worden aangetast:

- Jouw server
- De server waarmee de gebruiker die je verifieert is verbonden
- De internetverbinding van jou of de andere personen
- Het apparaat van jou of van andere personen
verification_conclusion_not_secure Not secure Niet beveiligd
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Berichten met deze persoon zijn eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Jouw nieuwe sessie is nu geverifieerd. Het heeft toegang tot jouw gecodeerde berichten en andere personen zullen het als vertrouwd zien.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Niet-vertrouwd inloggen
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Vergelijk de unieke emoji en zorg ervoor dat ze in dezelfde volgorde verschijnen.

Loading…

Search by name, ID or mail
Zoeken op naam, ID of e-mail
2 years ago
Browse all component changes
User avatar lvre

Source string comment

'Mail' should be 'email', right?

3 years ago

Glossary

English Dutch
display name weergavenaam Element Android
ID *de* ID Element Android
Spotlight search Snelzoeken Element Android
user id persoon-ID Element Android
user name inlognaam Element Android

Source information

Key
user_directory_search_hint_2
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1313