View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chatting
English
Start Chatting
15/140
Key English Norwegian Bokmål State
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Jeg vil ikke ha mine enkrypterte meldinger
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sikkerhetskopierer nøkler…
are_you_sure Are you sure? Er du sikker?
backup Back up Sikkerhetskopi
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Du kommer til å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger med mindre du sikkerhetskopierer nøklene dine før du logger av.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
sign_out_anyway Sign out anyway
loading Loading… Laster…
ok OK OK
later Later Senere
permalink Permalink Permalenke
view_source View Source Vis kilden
view_decrypted_source View Decrypted Source Se dekryptert kilde
none None Ingen
report_content Report Content Rapporter innhold
start_chatting Start Chatting Begynn å chatte
spaces Spaces
time_unit_hour_short h
time_unit_minute_short min
time_unit_second_short sec
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission.
missing_permissions_title Missing permissions
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Du har ikke rettigheter til å starte en konferansesamtale i dette rommet
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Du har ikke tillatelse til å starte en konferansesamtale
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Du har ikke tillatelse til å starte en samtale i dette rommet
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Du har ikke tillatelse til å starte en samtale
video_meeting Start video meeting Start videomøte
audio_meeting Start audio meeting Start lydmøte
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Møter bruker sikkerhets- og tilgangsregler fra Jitsi. Alle i rommet vil kunne se en invitasjon til møtet mens det pågår.
Key English Norwegian Bokmål State
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Hvis serveradministratoren har sagt at dette forventes, må du forsikre deg om at fingeravtrykket nedenfor samsvarer med fingeravtrykket du har fått.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dette kan bety at noen ondskapsfullt avlytter trafikken din, eller at telefonen ikke stoler på sertifikatet fra den eksterne serveren.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kunne ikke bekrefte identiteten til den eksterne serveren.
ssl_do_not_trust Do not trust Ikke stol på
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Sertifikatet er endret fra en tidligere klarert til en som ikke er klarert. Serveren kan ha fornyet sertifikatet. Kontakt serveradministratoren for forventet fingeravtrykk.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingeravtrykk (%s):
ssl_logout_account Logout Logg ut
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Godta bare sertifikatet hvis serveradministratoren har publisert et fingeravtrykk som samsvarer med det over.
ssl_remain_offline Ignore Ignorer
ssl_trust Trust Stol på
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifikatet har endret seg fra et som telefonen din klarerte. Dette er veldig uvanlig. Det anbefales at du IKKE godtar dette nye sertifikatet.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting Begynn å chatte
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Begynn verifisering
start_video_call Start Video Call Start videosamtale
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Er du sikker på du vil starte en videosamtale?
start_voice_call Start Voice Call Start lydsamtale
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Er du sikker på du vil starte en lydsamtale?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts Systemadvarsler
system_theme System Default System standard
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Vær oppdagelig av andre
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs

Loading…

Start Chatting
Begynn å chatte
3 years ago
New contributor 3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chatting
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml, string 239