View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

signed_out_notice
English
It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
0/2250
Key English Norwegian Bokmål State
login_wait_for_email_notice We just sent an email to %1$s.
Please click on the link it contains to continue the account creation.
Vi har nettopp sendt en e-post til %1$s.
Klikk på lenken den inneholder for å fortsette opprettelsen av kontoen.
login_validation_code_is_not_correct The entered code is not correct. Please check. Den angitte koden er ikke riktig. Vennligst sjekk.
login_error_outdated_homeserver_title Outdated homeserver
login_error_outdated_homeserver_warning_content This homeserver is running an old version. Ask your homeserver admin to upgrade. You can continue, but some features may not work correctly.
login_error_limit_exceeded_retry_after Too many requests have been sent. You can retry in %1$d second… Det er sendt for mange forespørsler. Du kan prøve på nytt om %1$d sekund…
login_connect_using_matrix_id_submit Sign in with Matrix ID Logg på med Matrix ID
login_signin_matrix_id_title Sign in with Matrix ID Logg på med Matrix ID
login_signin_matrix_id_notice If you set up an account on a homeserver, use your Matrix ID (e.g. @user:domain.com) and password below. Hvis du oppretter en konto på en hjemmeserver, bruker du Matrix-ID (f.eks. @Bruker:domene.com) og passord nedenfor.
login_signin_matrix_id_hint Matrix ID Matrix-ID
login_signin_matrix_id_password_notice If you don’t know your password, go back to reset it. Hvis du ikke vet passordet ditt, kan du gå tilbake for å tilbakestille det.
login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id This is not a valid user identifier. Expected format: '@user:homeserver.org' Dette er ikke en gyldig brukeridentifikator. Forventet format: '@bruker:homeserver.org'
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier
login_scan_qr_code Scan QR code
seen_by Seen by Sett av
signed_out_title You’re signed out Du er logget av
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again Logg på igjen
soft_logout_title You’re signed out Du er logget av
soft_logout_signin_title Sign in Logg på
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Logg på for å gjenopprette krypteringsnøkler som er lagret eksklusivt på denne enheten. Du trenger dem for å lese alle dine sikre meldinger på hvilken som helst enhet.
soft_logout_signin_submit Sign in Logg på
soft_logout_signin_password_hint Password Passord
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Fjern personlige data
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Tøm alle data
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Slett data
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Vil du slette alle data som er lagret på denne enheten?
Logg på igjen for å få tilgang til kontodataene og meldingene dine.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Du mister tilgangen til sikre meldinger med mindre du logger på for å gjenopprette krypteringsnøklene.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Linken din til matrix.to var feil
Key English Norwegian Bokmål State
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Feilsøk
settings_unignore_user Show all messages from %s?
settings_user_interface User interface Brukergrensesnitt
settings_user_settings User settings Brukerinnstillinger
settings_version Version Versjon
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrer når du nevner en bruker
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Når rom blir oppgradert
share_by_text Share by text Del på tekst
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vil du sende dette vedlegget til %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Del
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced Vis avansert
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again Logg på igjen
signed_out_title You’re signed out Du er logget av
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sikkerhetskopierer nøkler…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Jeg vil ikke ha mine enkrypterte meldinger
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sikkerhetskopiering av nøkler pågår. Hvis du logger ut nå mister du tilgang til dine enkrypterte meldinger.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Sikker sikkerhetskopiering av nøkler burde være aktivt på alle øktene dine for å unngå å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now du kommer til å miste dine enkrypterte meldinger hvis du logger ut nå
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Du kommer til å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger med mindre du sikkerhetskopierer nøklene dine før du logger av.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
skip_for_now Skip for now
small Small Små
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Vil du slette alle data som er lagret på denne enheten?
Logg på igjen for å få tilgang til kontodataene og meldingene dine.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Du mister tilgangen til sikre meldinger med mindre du logger på for å gjenopprette krypteringsnøklene.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
signed_out_notice
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml, string 1622