View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: for RTL languages, Spaces will be at the bottom left. Please translate "bottom-left" instead of "bottom-right". Thanks!
onboarding_new_app_layout_spaces_message
English
Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before.
86/690
Key English Latvian State
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Iespējot jauno sesiju pārvaldnieku
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Iegūsti labāku pārredzamību un pārraudzību pār visām savām sesijām!
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Iespējot klienta informācijas ierakstīšanu
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Ierakstīt klienta nosaukumu, versiju un URL, lai sesiju pārvaldniekā vieglāk atpazītu sesijas.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Iespējot balss apraidi
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Padara iespējamu ierakstīt un nosūtīt balss apraidi istabas laika joslā.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
izskatās mazliet tukša.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Vietas ir jauns veids, kā apkopot istabas un cilvēkus. Pievienot esošu istabu vai izveidot jaunu var ar apakšējā labajā stūrī esošo pogu.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Laipni lūdzam ${app_name},
%s!
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Vis vienā drošas tērzēšanas lietotne komandām, draugiem un apvienībām. Jāizveido tērzēšana vai jāpievienojas esošai istabai, lai uzsāktu.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Nav nekā, par ko ziņot.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Šeit tiks parādītas nelasītās ziņas, kad tādas būs.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Laipni lūdzam jaunajā skatā!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Lai vienkāršotu ${app_name}, cilnes tagad ir izvēles. Tās ir pārvaldāmas ar izvēlni augšējā labajā stūrī.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Piekļūt vietām
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Piekļūsti savām vietām (apakšējā labajā stūrī) ātrāk un vienkāršāk kā jebkad iepriekš!
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Sniegt atgriezenisko saiti
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Piesist augšējā labajā stūrī, lai redzētu iespēju sniegt atgriezenisko saiti.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Izmēģināt
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code Nolasīt kvadrātkodu
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Jāizmanto ierīces kamera, lai nolasītu citā ierīcē attēlotu kvadrātkodu:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Pieteikties ar kvadrātkodu
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Izmantot ierīci, kurā veikta pieteikšanās, lai nolasītu zemāk esošo kvadrātkodu:
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. Nolasīt zemāk esošo kvadrātkodu ar ierīci, kurā ir notikusi atteikšanās.
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established Izveidots drošs savienojums
qr_code_login_header_connected_description Check your signed in device, the code below should be displayed. Confirm that the code below matches with that device: Jāpārbauda ierīce, kurā esi pieteicies, tajā vajadzētu būt attēlotam zemāk redzamajam kodam. Jāapstiprina, ka zemāk esošais kods saskan ar to, kas ir ierīcē:
qr_code_login_header_failed_title Unsuccessful connection Neveiksmīgs savienojums
qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description Linking with this device is not supported. Sasaistīšana ar šo ierīci nav nodrošināta.
Key English Latvian State
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s %1$s: %2$s %3$s
notification_unknown_new_event New Event Jauns notikums
notification_unknown_room_name Room Istaba
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d paziņojumu par nelasītām ziņām
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s un %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s iekš %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s iekš %2$s un %3$s
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d istabu
not_trusted Not Trusted Neuzticama
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Nav atrasts derīgs Google Play Services APK. Paziņojumi var nedarboties pareizi.
ok OK Labi
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Izmēģināt
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Piesist augšējā labajā stūrī, lai redzētu iespēju sniegt atgriezenisko saiti.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Sniegt atgriezenisko saiti
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Piekļūsti savām vietām (apakšējā labajā stūrī) ātrāk un vienkāršāk kā jebkad iepriekš!
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Piekļūt vietām
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Lai vienkāršotu ${app_name}, cilnes tagad ir izvēles. Tās ir pārvaldāmas ar izvēlni augšējā labajā stūrī.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Laipni lūdzam jaunajā skatā!
one 1 1
one_user_read %s read %s izlasīja
open_discovery_settings Open Discovery Settings Atvērt atklāšanas iestatījumus
open_poll_option_description Voters see results as soon as they have voted Balsotāji redz iznākumu, tiklīdz viņi ir nobalsojuši
open_poll_option_title Open poll Atvērt aptauju
open_settings Open Settings Atvērt iestatījumus
open_terms_of Open terms of %s Atvērt %s noteikumus
option_always_ask Always ask Vienmēr prasīt
option_send_files Send files Sūtīt failus
option_send_sticker Send sticker Sūtīt uzlīmi
option_send_voice Send voice Sūtīt balsi

Loading…

Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before.
Piekļūsti savām vietām (apakšējā labajā stūrī) ātrāk un vienkāršāk kā jebkad iepriekš!
9 months ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Mismatched exclamation mark

Source and translation do not both end with an exclamation mark

Reset

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
onboarding_new_app_layout_spaces_message
Source string comment
Note to translators: for RTL languages, Spaces will be at the bottom left. Please translate "bottom-left" instead of "bottom-right". Thanks!
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 2569