View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

video_call_with_participant
English
Video call with %s
17/180
Key English Latvian State
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Novērst nejaušu zvanu
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Pirms zvana uzsākšanas lūgt apstiprinājumu
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Izmantot noklusējuma ${app_name} zvana signālu ienākošajiem zvaniem
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Ienākoša zvana signāls
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Izvēlieties zvana signālu:
call Call Zvans
call_connecting Call connecting… Tiek veidots zvana savienojums…
call_ringing Call ringing… Zvana…
call_ended Call ended Zvans beigts
missed_audio_call Missed audio call %d neatbildētu zvanu
missed_video_call Missed video call %d neatbildētu video zvanu
incoming_video_call Incoming Video Call Ienākošs VIDEO zvans
incoming_voice_call Incoming Voice Call Ienākošs AUDIO zvans
call_in_progress Call In Progress… Notiek zvans…
video_call_in_progress Video Call In Progress… Notiek video zvans…
video_call_with_participant Video call with %s Video zvans ar %s
audio_call_with_participant Audio call with %s Zvans ar %s
call_resume_action Resume Turpināt
call_hold_action Hold Apturēt
call_held_by_user %s held the call %s apturēja zvanu
call_held_by_you You held the call Tu aizturēji zvanu
call_ended_user_busy_title User busy Lietotājs aizņemts
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. Lietotājs, kuram zvanījāt, ir aizņemts.
call_ended_invite_timeout_title No answer Nav atbildes
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Adresāts neatbildēja uz zvanu.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Beidz zvanu…
microphone_in_use_title Microphone in use
permissions_rationale_popup_title Information Element informācija
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name}-am nepieciešama atļauja piekļūt mikrofonam, lai nodrošinātu audio zvanus.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} nepieciešama atļauja piekļūt kamerai un mikrofonam, lai veiktu videozvanus.

Lūgums ļaut piekļuvi nākamajos uznirstošajos logos, lai nodrošinātu iespēju veikt zvanus.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} ir nepieciešama atļauja attēlot paziņojumus. Tajos var tikt attēlotas ziņas, uzaicinājumi utt..

Lūgums atļaut piekļuvi nākamajos uznirstošajos logos, lai varētu skatīt paziņojumu.
Key English Latvian State
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Jāapliecina sava identitāte, lai piekļūtu šifrētajām ziņām un pierādītu citiem savu identitāti.
verification_verify_user Verify %s Apliecina %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Apliecināt ar citu ierīci
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Apliecināšana tika atcelta. To var uzsākt atkārtoti.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. %1$s netiks apliecināts (%2$s), ja tagad atcelsi. Lietotāja profilā jāsāk no jauna.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Ja to atcelsiet, jaunajā ierīcē nevarēsiet lasīt šifrētos ziņojumus
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Ja to atcelsiet, šajā ierīcē nevarēsiet lasīt šifrētus ziņojumus
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Šī sesija nevar kopīgot šo verifikāciju ar citām sesijām.
Verifikācija tiks saglabāta lokāli un kopīgota kādā no nākamajām lietotnes versijām.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Šis kvadrātkods izskatās bojāts. Lūgums mēģināt apliecināt citā veidā.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Konts varētu būt iesaistīts drošības pārkāpumā
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Izmantojiet šo sesiju jaunās sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Tas nebiju es
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Kaut kas no uzskaitītā var būt iesaistīts drošības pārkāpumā:

- parole
- mājasserveris
- šī vai cita ierīce
- interneta savienojums kādā no izmantotajām ierīcēm

Mēs iesakām iestatījumos nekavējoties nomainīt paroli un atkopšanas atslēgu.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Apliecini jauno pieteikšanos Tavam kontam: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Notiek video zvans…
video_call_with_participant Video call with %s Video zvans ar %s
video_meeting Start video meeting Sākt video sanāksmi
view_decrypted_source View Decrypted Source Skatīt atšifrētu pirmkodu
view_in_room View In Room Skatīt istabā
view_source View Source Skatīt pirmkodu
voice_broadcast_buffering Buffering… Buferizācija…
voice_broadcast_live Live Tiešraide
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Tiešraides apraide
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Atlicis %1$s
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left Atlikušas %1$d s
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Pieturēt, lai ierakstītu, atlaist, lai nosūtītu
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Balss ziņa (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Slidināt, lai atceltu
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Jāpiesit ierakstam, lai klausītos vai apturētu
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Telpa vēl nav izveidota. Atcelt telpas izveidi?

Loading…

Video call with %s
Video zvans ar %s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
video_call_with_participant
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 451